Re: [討論] Bio Chip到底有沒有未來

看板Bioindustry作者 (鱸鰻阿德)時間19年前 (2005/05/27 16:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/9 (看更多)
※ 引述《nightcatman (夜貓)》之銘言: : ※ 引述《sherylcrow (鱸鰻阿德)》之銘言: : : 我看了那麼多篇的paper,還沒有人講bio chip和microarray是不一樣的 : : chip就等於是microarray... : 你聽過lab-on-a-chip嗎? : google一下吧 有..清大,交大很多電子,電機工程的人..都有在做..工研院也有在做... 我說過..你把它看成是技術領域的差別,當然會不一樣.. Microarray的英文含意是,微小並大規模化.很多外國人用英文時,只要符合其含意. 不論技術或運用,都會加上array字眼. 有些外國人會混合使用名詞..如:microchip ,Biomems array. Affymetrix公司把他們生產的microarray稱做gene chip. 有些DNA microarray 也有人稱genome chip. 也有少數人會稱microarray chip. 網上很多的文章,猶其是中文翻譯的,都刻意區分. 只因microarray技術比lab on a chip早.如果當時叫lab on a array也不為過. : 你看的paper如果都是做microarray的當然就會混用兩個名詞 : 去看看做微流體的paper吧 看很多了...就因為看多了..才會體會英文的含意. 如果你跑去看有關生物的microarray...你就知道英文使用不是那麼死版. 不用把形容詞定義的那麼死. : 前處理放上晶片和不放上晶片差很多 技術不一樣.但問的問題是一樣 總而言之,看你把它定義成名詞或形容詞... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.59.159
文章代碼(AID): #12bk1wBD (Bioindustry)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12bk1wBD (Bioindustry)