[問題] “瑪莎”的術語由來
之前聽鍾老的講評
虛觸實打戰術
常常會直接講masa (瑪莎)
但去查了日文類似戰術叫バスター
英文則是slash bunt
所以瑪莎是怎麼來的??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.170.248 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1713175112.A.05B.html
推
04/15 17:59,
2周前
, 1F
04/15 17:59, 1F
被Geta幹掉惹~
→
04/15 17:59,
2周前
, 2F
04/15 17:59, 2F
一定要讓你朋友嚐嚐
推
04/15 17:59,
2周前
, 3F
04/15 17:59, 3F
瓜哥的快樂夥伴(誤)
推
04/15 18:00,
2周前
, 4F
04/15 18:00, 4F
很貴 買不起
→
04/15 18:00,
2周前
, 5F
04/15 18:00, 5F
※ 編輯: suzhou (118.150.170.248 臺灣), 04/15/2024 18:02:03
推
04/15 18:01,
2周前
, 6F
04/15 18:01, 6F
→
04/15 18:02,
2周前
, 7F
04/15 18:02, 7F
推
04/15 18:02,
2周前
, 8F
04/15 18:02, 8F
推
04/15 18:03,
2周前
, 9F
04/15 18:03, 9F
直接講台式的瑪莎 日本球員教練也能懂嗎?
推
04/15 18:04,
2周前
, 10F
04/15 18:04, 10F
→
04/15 18:04,
2周前
, 11F
04/15 18:04, 11F
※ 編輯: suzhou (118.150.170.248 臺灣), 04/15/2024 18:05:08
推
04/15 18:05,
2周前
, 12F
04/15 18:05, 12F
推
04/15 18:05,
2周前
, 13F
04/15 18:05, 13F
→
04/15 18:07,
2周前
, 14F
04/15 18:07, 14F
推
04/15 18:09,
2周前
, 15F
04/15 18:09, 15F
推
04/15 18:10,
2周前
, 16F
04/15 18:10, 16F
推
04/15 18:11,
2周前
, 17F
04/15 18:11, 17F
推
04/15 18:12,
2周前
, 18F
04/15 18:12, 18F
推
04/15 18:14,
2周前
, 19F
04/15 18:14, 19F
推
04/15 18:15,
2周前
, 20F
04/15 18:15, 20F
→
04/15 18:15,
2周前
, 21F
04/15 18:15, 21F
→
04/15 18:15,
2周前
, 22F
04/15 18:15, 22F
→
04/15 18:16,
2周前
, 23F
04/15 18:16, 23F
推
04/15 18:16,
2周前
, 24F
04/15 18:16, 24F
推
04/15 18:19,
2周前
, 25F
04/15 18:19, 25F
→
04/15 18:19,
2周前
, 26F
04/15 18:19, 26F
推
04/15 18:20,
2周前
, 27F
04/15 18:20, 27F
推
04/15 18:20,
2周前
, 28F
04/15 18:20, 28F
推
04/15 18:21,
2周前
, 29F
04/15 18:21, 29F
推
04/15 18:21,
2周前
, 30F
04/15 18:21, 30F
推
04/15 18:23,
2周前
, 31F
04/15 18:23, 31F
推
04/15 18:24,
2周前
, 32F
04/15 18:24, 32F
還有 25 則推文
推
04/15 19:31,
2周前
, 58F
04/15 19:31, 58F
推
04/15 19:32,
2周前
, 59F
04/15 19:32, 59F
推
04/15 19:41,
2周前
, 60F
04/15 19:41, 60F
推
04/15 19:44,
2周前
, 61F
04/15 19:44, 61F
推
04/15 19:47,
2周前
, 62F
04/15 19:47, 62F
推
04/15 19:48,
2周前
, 63F
04/15 19:48, 63F
推
04/15 19:52,
2周前
, 64F
04/15 19:52, 64F
推
04/15 19:55,
2周前
, 65F
04/15 19:55, 65F
→
04/15 19:58,
2周前
, 66F
04/15 19:58, 66F
推
04/15 20:01,
2周前
, 67F
04/15 20:01, 67F
→
04/15 20:04,
2周前
, 68F
04/15 20:04, 68F
推
04/15 20:11,
2周前
, 69F
04/15 20:11, 69F
→
04/15 20:13,
2周前
, 70F
04/15 20:13, 70F
推
04/15 20:15,
2周前
, 71F
04/15 20:15, 71F
推
04/15 20:21,
2周前
, 72F
04/15 20:21, 72F
推
04/15 20:28,
2周前
, 73F
04/15 20:28, 73F
推
04/15 20:33,
2周前
, 74F
04/15 20:33, 74F
→
04/15 20:35,
2周前
, 75F
04/15 20:35, 75F
→
04/15 20:35,
2周前
, 76F
04/15 20:35, 76F
推
04/15 20:37,
2周前
, 77F
04/15 20:37, 77F
推
04/15 20:41,
2周前
, 78F
04/15 20:41, 78F
推
04/15 20:47,
2周前
, 79F
04/15 20:47, 79F
推
04/15 20:52,
2周前
, 80F
04/15 20:52, 80F
推
04/15 20:57,
2周前
, 81F
04/15 20:57, 81F
推
04/15 20:59,
2周前
, 82F
04/15 20:59, 82F
推
04/15 21:02,
2周前
, 83F
04/15 21:02, 83F
推
04/15 21:08,
2周前
, 84F
04/15 21:08, 84F
推
04/15 21:09,
2周前
, 85F
04/15 21:09, 85F
推
04/15 21:11,
2周前
, 86F
04/15 21:11, 86F
推
04/15 22:03,
2周前
, 87F
04/15 22:03, 87F
推
04/15 22:15,
2周前
, 88F
04/15 22:15, 88F
→
04/15 22:19,
2周前
, 89F
04/15 22:19, 89F
→
04/15 23:23,
2周前
, 90F
04/15 23:23, 90F
推
04/15 23:36,
2周前
, 91F
04/15 23:36, 91F
推
04/16 07:01,
1周前
, 92F
04/16 07:01, 92F
推
04/16 08:10,
1周前
, 93F
04/16 08:10, 93F
推
04/16 12:52,
1周前
, 94F
04/16 12:52, 94F
推
04/16 22:02,
1周前
, 95F
04/16 22:02, 95F
→
04/16 22:02,
1周前
, 96F
04/16 22:02, 96F
→
04/16 22:02,
1周前
, 97F
04/16 22:02, 97F
討論串 (同標題文章)