Re: [分享] Josh 最新影片 談論工商新竹球場
Josh這次遇到的問題就是整個影片都被號稱"也是球迷"的副處長全程帶看
所以他只能看到副處長想帶他看的地方,然後也會被一整套說明給帶走,順著他的
邏輯思考,提出的問題副處長都早有準備,因此很像是做球給他打,所以片子剪出來
就很像是只說好話,就算有缺點也都已經改善的廣告片。
所以他才會在影片裡面說"看起來一些小細節都很用心"之類的話...
他就很像是來視察的長官被現場人員全程帶看,然後看過只想讓他看的就只會有
"喔喔 好像不錯"的感想。 如果有提出非預期的問題就會被打哈哈敷衍過,有看他跟團長
的影片就知道,Josh被帶看的位置視覺死角都比團長自己看的還小,所以下意識認為問題
不大。
https://imgur.com/wPZJcIg
只改善到球場內的牆,沒想到實際打後面的大樓也會影響,這應該只能靠一整面大牆
遮蔽蓋過,例如傳統記分板
https://imgur.com/MdGrIeE
提出問題被敷衍隨便帶過,到時候會有包覆,"到時候"是什麼時候? 說的好像還有一個月
比賽才要開打一樣
https://imgur.com/WYEy7H9
杯架問題也被打哈哈帶過,杯架在前除了Josh說到的前方頭髮干擾以外,還有個問題是
別人要過的時候,杯子跟你剛好被要過的人擋住,前座的人朝前看也不一定會注意杯子,
所以有可能被要過的人打翻直接灑到前面的人。如果放在扶手,自己本人應該會很注意
杯子不要被碰倒...
套用一句名言,這次Josh真的是被迫背了一個黑鍋。
--
"If I have a serious crash,I rather lose my life in it than be stuck
in a wheelchair...I have such an intense life and I feel myself
like a hole..."
如果我發生了嚴重的撞擊車禍,我寧願死也不願被禁錮在輪椅上…但我是如此的
熱愛生命,這真是讓我感到處境為難!
By Ayrton Senna (March 21, 1960 ~ May 1, 1994 Imola賽道)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.26.127 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1658633304.A.A64.html
→
07/24 11:30,
1年前
, 1F
07/24 11:30, 1F
→
07/24 11:31,
1年前
, 2F
07/24 11:31, 2F
副處長在Josh影片裏面說的話,Josh沒表示反對代表這段言論他也同意。
今天Josh就是人太好,被人拿來亂花掉自己累積的credit
→
07/24 11:32,
1年前
, 3F
07/24 11:32, 3F
推
07/24 11:34,
1年前
, 4F
07/24 11:34, 4F
推
07/24 11:35,
1年前
, 5F
07/24 11:35, 5F
推
07/24 11:36,
1年前
, 6F
07/24 11:36, 6F
→
07/24 11:36,
1年前
, 7F
07/24 11:36, 7F
→
07/24 11:36,
1年前
, 8F
07/24 11:36, 8F
推
07/24 11:36,
1年前
, 9F
07/24 11:36, 9F
→
07/24 11:37,
1年前
, 10F
07/24 11:37, 10F
→
07/24 11:37,
1年前
, 11F
07/24 11:37, 11F
推
07/24 11:37,
1年前
, 12F
07/24 11:37, 12F
→
07/24 11:38,
1年前
, 13F
07/24 11:38, 13F
推
07/24 11:38,
1年前
, 14F
07/24 11:38, 14F
推
07/24 11:38,
1年前
, 15F
07/24 11:38, 15F
→
07/24 11:39,
1年前
, 16F
07/24 11:39, 16F
推
07/24 11:43,
1年前
, 17F
07/24 11:43, 17F
※ 編輯: penny31029 (220.136.26.127 臺灣), 07/24/2022 11:45:58
推
07/24 11:43,
1年前
, 18F
07/24 11:43, 18F
→
07/24 11:44,
1年前
, 19F
07/24 11:44, 19F
推
07/24 11:46,
1年前
, 20F
07/24 11:46, 20F
推
07/24 11:50,
1年前
, 21F
07/24 11:50, 21F
推
07/24 11:50,
1年前
, 22F
07/24 11:50, 22F
→
07/24 11:51,
1年前
, 23F
07/24 11:51, 23F
推
07/24 11:52,
1年前
, 24F
07/24 11:52, 24F
推
07/24 11:52,
1年前
, 25F
07/24 11:52, 25F
推
07/24 11:52,
1年前
, 26F
07/24 11:52, 26F
推
07/24 11:53,
1年前
, 27F
07/24 11:53, 27F
→
07/24 11:53,
1年前
, 28F
07/24 11:53, 28F
→
07/24 11:53,
1年前
, 29F
07/24 11:53, 29F
→
07/24 11:54,
1年前
, 30F
07/24 11:54, 30F
推
07/24 11:55,
1年前
, 31F
07/24 11:55, 31F
推
07/24 11:55,
1年前
, 32F
07/24 11:55, 32F
推
07/24 11:55,
1年前
, 33F
07/24 11:55, 33F
→
07/24 12:01,
1年前
, 34F
07/24 12:01, 34F
→
07/24 12:01,
1年前
, 35F
07/24 12:01, 35F
→
07/24 12:01,
1年前
, 36F
07/24 12:01, 36F
→
07/24 12:02,
1年前
, 37F
07/24 12:02, 37F
→
07/24 12:02,
1年前
, 38F
07/24 12:02, 38F
推
07/24 12:03,
1年前
, 39F
07/24 12:03, 39F
確實
※ 編輯: penny31029 (220.136.26.127 臺灣), 07/24/2022 12:10:11
推
07/24 12:13,
1年前
, 40F
07/24 12:13, 40F
→
07/24 12:13,
1年前
, 41F
07/24 12:13, 41F
→
07/24 12:36,
1年前
, 42F
07/24 12:36, 42F
推
07/24 12:39,
1年前
, 43F
07/24 12:39, 43F
推
07/24 12:42,
1年前
, 44F
07/24 12:42, 44F
推
07/24 12:47,
1年前
, 45F
07/24 12:47, 45F
→
07/24 12:56,
1年前
, 46F
07/24 12:56, 46F
推
07/24 13:05,
1年前
, 47F
07/24 13:05, 47F
推
07/24 13:17,
1年前
, 48F
07/24 13:17, 48F
推
07/24 13:20,
1年前
, 49F
07/24 13:20, 49F
推
07/24 14:03,
1年前
, 50F
07/24 14:03, 50F
推
07/24 15:34,
1年前
, 51F
07/24 15:34, 51F
推
07/24 19:18,
1年前
, 52F
07/24 19:18, 52F
→
07/24 19:18,
1年前
, 53F
07/24 19:18, 53F
推
07/24 19:20,
1年前
, 54F
07/24 19:20, 54F
→
07/24 19:20,
1年前
, 55F
07/24 19:20, 55F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 12 篇):
分享
506
1280