Re: [翻譯]374翻譯

看板BLEACH作者 (白河家的螢天下無雙)時間14年前 (2009/09/18 00:56), 編輯推噓5(503)
留言8則, 7人參與, 最新討論串2/7 (看更多)
※ 引述《kaldea823 (多鳴)》之銘言: : 能給予對方的傷害就越大 : 〝白〞對你來說 : 就是你能給予‧或承受的最大損傷值的顏色 : 我原本是打算慢慢地給你提示的… : 沒想到才一次規則就被你識破了 : 跟你果然… : 不太容易玩 冏 這年頭都是得了不把自己能力說出去就會死的病嘛 你們是在戰爭耶 把自己的底牌給透露出來是怎樣 難道跟甘舒一樣不說出去就無法發動嘛.... 真是難以理解 -- 雨~什麼時候停 明明........我一直希望雨不要停..... 個人相簿:http://0rz.tw/e410C -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.22.36

09/18 01:06, , 1F
史塔克:死因不明
09/18 01:06, 1F

09/18 01:09, , 2F
樓上我笑了@@
09/18 01:09, 2F

09/18 01:09, , 3F
甘舒躺著也中槍 這一集是獵人化押XD 當然要說
09/18 01:09, 3F

09/18 01:25, , 4F
獵人化才不會說吧= = 要說也是因為制約 春水有制約嗎???
09/18 01:25, 4F

09/18 02:00, , 5F
不講讀者看得懂嗎?
09/18 02:00, 5F
你要講解給讀者看很多方法 要用旁白還是像獵人每回結束後都會留一頁講解能力那都無所謂 根本是A邊打邊對B 講解能力 我只能說一個字 冏

09/18 08:52, , 6F
不講 讀者會自己解釋能力!!且都是作者沒想到的部份 XD
09/18 08:52, 6F
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (09/18 11:54)

09/18 12:34, , 7F
在這房間裡不能說"熱這個字
09/18 12:34, 7F

09/18 12:35, , 8F
不然的話.............................................
09/18 12:35, 8F
文章代碼(AID): #1Aiceab4 (BLEACH)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
翻譯
45
61
以下文章回應了本文 (最舊先):
翻譯
3
16
完整討論串 (本文為第 2 之 7 篇):
翻譯
45
61
翻譯
3
16
翻譯
6
7
翻譯
8
10
文章代碼(AID): #1Aiceab4 (BLEACH)