Re: [翻譯]268翻譯

看板BLEACH作者 (翻面/羊)時間19年前 (2007/03/27 15:05), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串13/13 (看更多)
※ 引述《peter1 (killer bee)》之銘言: : ※ 引述《jurtoy (強棒13號)》之銘言: : : 我還蠻喜歡看他們潑冷水的XD : : 明明海燕講話的時候就很酷 : : 結果得到的回應是 : : "老套" : : 死神還蠻常互相潑冷水的 : 第9十刃是基利安等級的吧 : 所以會不會除了卍解之外還有原型之類的 : 應該不會這麼快就結束吧... 不過我本來以為沒被三隻小破面跟的朽木應該 會跟茶渡一樣領便當的, 不過看來還有看頭,不過朽木可是離茶渡最近的人啊... -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.45.9

03/27 15:39, , 1F
我比較擔心紅毛的那位便當王
03/27 15:39, 1F

03/27 22:10, , 2F
其實如果戀次又領便當,我會覺得很煩...又是老梗....
03/27 22:10, 2F

03/27 22:36, , 3F
千本櫻都插不死了,ok啦
03/27 22:36, 3F

03/28 03:44, , 4F
不死卻幾乎沒贏過也蠻可憐的
03/28 03:44, 4F

03/29 02:38, , 5F
久保該不會想讓便當王負責熱血部份 出新招 又開始LOOP...
03/29 02:38, 5F
文章代碼(AID): #162C8ZEg (BLEACH)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #162C8ZEg (BLEACH)