[翻譯]268翻譯
01
「被貫穿的露琪亞,耳邊迴盪著敵人勝利的歡呼,然後—」
亞羅尼洛:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
海燕:朽木
02
海燕:朽木!!!
露琪亞:好痛!!
03
露琪亞:什…
什麼事啊
海燕大人
怎麼突然打人!!
海燕:還不是因為
不管我怎麼叫妳還是搖妳
妳都沒有回應啊!
露琪亞:要是害我扭到脖子的話
該怎麼辦啊!!
海燕:難不成妳邊走邊睡啊
真是的…
不要發呆啦!
就快要到了!
露琪亞:這裡是—……
海燕:我要把妳丟在這裡囉!
朽木!
露琪亞:是…
是!
對不起!!
我還記得
04
露琪亞:這個景色
樹叢中的一株株樹木
不安與興奮以及略微寒冷的空氣混合在一起
這令人雀躍的情緒
這裡是
西流魂街
三地區北端
鯉伏山
這是我第一次 讓海燕大人陪我來修行的場所—
05
BLEACH268. 妳 不會死的
「追憶—在遙遠彼方的思念—」
海燕:怎麼啦!
還不行
朽木!
放馬過來!
露琪亞:拜…
拜託你!!
鳥在飛翔
這時
我有一瞬
為了鳥所分心
06
露琪亞:第二擊就被海燕大人
由左下方揮開
我什麼都記得
我明明就沈浸在自己的世界中的
真是奇妙
露琪亞的肚子聲:咕嚕—
海燕:…妳是在叫我快點讓妳吃飯嗎
知道啦
知道啦
妳還真是個自我主張強烈的人呢
露琪亞:不…
不是的
海燕大人!
剛才那是…
這時候的我
一直為某件事感到不安
08
露琪亞:我
本來
就很缺乏劍術的天份
我在靈術院就讀時
鬼道的成績很好
可是在護廷隊之中
卻只算是普通水準
我
真的
能夠繼續待在
護廷十三隊裡嗎
我的心
該歸往何處?
我是
為了什麼
而待在十三隊的
海燕:這有什麼好煩惱的啊
那還用說!
當然是〝戰鬥下去〞
還有〝為了守護〞啊!
09
露琪亞:你說守護…
是守護什麼呢?
海燕:還問我是什麼
當然是保護那些有的沒有的
各式各樣的東西啊!
露琪亞:我怎麼覺得這個答案聽來非常籠統…
請問沒有更具體一點的答案嗎…?
海燕:…………………………
比較具體的答案啊…
朽木
你有聽過我們家隊長
他一貫的主張嗎?
露琪亞:沒有…
海燕:戰鬥分成兩種
有分為
為了守護生命的戰鬥
還有為了守護尊嚴的戰鬥
這就是浮竹隊長的主張
但是啊
朽木
我卻覺得
守護兩種東西
其實到頭來
不就是在守護同一種東西嗎
露琪亞:同一種東西…
…是指什麼呢…?
10
海燕:心啊
露琪亞:咦~~~~~……
…老套…
海燕:好樣的!!!!
我是很認真的在說耶!!!
那麼
我問妳…
朽木
11
海燕:妳覺得那個〝心〞
是存在在哪裡呢?
露琪亞:那…
那個…
應該還是在這地方…
不是嗎?
海燕:…大概吧
不過我認為
所謂的心
是在這裡
12
海燕:當我跟妳互相接觸時
就是心第一次在我們之間產生的時候喔
心不是在身體裡
當妳思考著某件事時
當妳思念著某個人時
心就會在那時產生
如果
這個世界上
只剩下一個人的話
那所謂的心
不就不復存在了嗎
13
露琪亞:對了 海燕大人他 確實這樣說過
沒什麼好煩惱的
如果妳發自內心地
希望能留在這裡的話
那妳的心就會留在這裡
如果妳的心留在這裡
那就是
〝妳應該待在這裡〞的理由
然後
海燕:但是啊
朽木
妳往後遇到戰鬥時
有件事是絕對不能做的
14
海燕:那就是
獨自一人死去
我們的身體就是魂魄
要是死了
身體總有一天會化作塵埃
成為融入尸魂界中的靈子
那時候
心該往哪裡去呢?
就把心
託付給伙伴之後
再走吧
15
海燕:把心託付給伙伴的話
自己的心
就會繼續留存在那人的心中
所以朽木
妳絕對
不可以獨自一人死去
謝了 多虧妳
懂嗎
朽木
我就能把心 交託給妳了
16
亞羅尼洛:…妳還有意識嗎…
運氣真好…
…不對
還是該說妳悲哀呢?
不論妳如何想盡辦法苟活下來
妳殺不了我的事實
還是不會改變的…
17
露琪亞:…我…
…想起來了…
亞羅尼落:—……
…什麼?
…妳還妄想要用折斷的刀戰鬥嗎?
真礙眼
放下吧
露琪亞:…參
舞
18
露琪亞:白刀
亞羅尼洛:…怎麼…
…會…
19
露琪亞:…我想起…
心的歸屬了…
在你體內的
確實是海燕大人的靈體…
但是
實際上海燕大人不在那裡…
海燕大人的心…
已經交託給我了…!
…永別了
十刃
「思念…得以傳承!!」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.219.255.215
→
03/23 22:03, , 1F
03/23 22:03, 1F
推
03/23 22:05, , 2F
03/23 22:05, 2F
※ 編輯: kaldea823 來自: 61.219.255.215 (03/23 22:08)
推
03/23 22:12, , 3F
03/23 22:12, 3F
推
03/23 22:19, , 4F
03/23 22:19, 4F
推
03/23 22:51, , 5F
03/23 22:51, 5F
推
03/23 23:02, , 6F
03/23 23:02, 6F
推
03/23 23:10, , 7F
03/23 23:10, 7F
推
03/23 23:18, , 8F
03/23 23:18, 8F
推
03/23 23:31, , 9F
03/23 23:31, 9F
推
03/23 23:35, , 10F
03/23 23:35, 10F
推
03/23 23:45, , 11F
03/23 23:45, 11F
推
03/23 23:45, , 12F
03/23 23:45, 12F
推
03/24 01:19, , 13F
03/24 01:19, 13F
推
03/24 02:32, , 14F
03/24 02:32, 14F
→
03/24 02:37, , 15F
03/24 02:37, 15F
推
03/24 02:48, , 16F
03/24 02:48, 16F
推
03/24 09:57, , 17F
03/24 09:57, 17F
推
03/24 11:17, , 18F
03/24 11:17, 18F
推
03/24 15:32, , 19F
03/24 15:32, 19F
推
03/24 16:26, , 20F
03/24 16:26, 20F
推
03/24 18:20, , 21F
03/24 18:20, 21F
推
03/24 22:28, , 22F
03/24 22:28, 22F
推
03/25 21:41, , 23F
03/25 21:41, 23F
討論串 (同標題文章)