Re: [問題] 2評審建議大修和接受但編輯卻拒絕怎解?

看板AfterPhD作者 (阿杰)時間7年前 (2017/06/27 11:31), 編輯推噓15(15030)
留言45則, 14人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
我貼上我老闆不久前 建議拒絕時的評論給您參考 我想光看評審意見很難猜到他想拒絕還是建議修改 評論意見是否客氣常常跟個人的習慣有關 我老闆就是一個很客氣的人 就算拒絕人也不會直接說 This is an interesting study on xxx, xxx and xxx among children from a town dealing with xxx and a town not known to be associated with xxx. The authors found that xxx and xxx were higher in the xxx with xxx, as well as xxx. There are concerns though in this study, as follows. 我覺得單從這段用語 看起來最差應該也能major revision 但我老闆給了建議reject 供您參考 ※ 引述《peter308 (pete)》之銘言: : 剛剛收到文章報告 : 1. 評審 : Unfortunately, the manuscript is not acceptable for publication in XXXXX : We have enclosed the comments should you wish to revise the paper for : submission to another journal : 評審1 : The work is is certainly of general interest and the paper is suitable for : the readership of XXXXX. There are three points for : improvement that the authors should consider. : blah blah...... : 評審2 : blah blah.... : Altogether, I cannot recommend the publication of the paper in its present : form. The paper is way too long. May be the paper becomes publishable cutting : down it to demonstrate XXX as an efficient pre-screening method for cluster : geometries and their size evolution, even considering the spin properties, : that cannot be done for example by a force field. : 我的經驗 : 評審1是建議發表 : 評審2是大修 : 但編輯卻是建議我們改投 : 不知道這樣解讀對嗎? : 請教各位先進 ----- Sent from JPTT on my HTC_M9u. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.244.8.6 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AfterPhD/M.1498534304.A.8AD.html

06/27 11:38, , 1F
這段不是罐頭模板嗎? XD
06/27 11:38, 1F

06/27 11:39, , 2F
後面就會接 however blah blah XD
06/27 11:39, 2F

06/27 11:52, , 3F
其實我覺得明確拒絕會比較好
06/27 11:52, 3F

06/27 11:55, , 4F
這段我讀起來也是reject耶... 只說了作者這篇在幹麻
06/27 11:55, 4F

06/27 11:56, , 5F
accept after major revision 這一類的綠燈信號XD
06/27 11:56, 5F

06/27 11:57, , 6F
或許就像系上老老師說的吧~ 通常都是客氣的請人走,不會
06/27 11:57, 6F

06/27 11:57, , 7F
拿掃把去趕人XD
06/27 11:57, 7F

06/27 11:57, , 8F
以前都是明確拒絕的啊 unfortunately, i can't accept
06/27 11:57, 8F

06/27 11:57, , 9F
*沒有accept after major revision
06/27 11:57, 9F

06/27 11:58, , 10F
this paper in this journal. 可能現在的狀況又變了?
06/27 11:58, 10F

06/27 12:01, , 11F
上面打錯 應該是recommended 不是accept
06/27 12:01, 11F

06/27 12:07, , 12F
明確的拒絕? 那應該想想到底有多糟了orz
06/27 12:07, 12F

06/27 12:09, , 13F
?? 可能寫得很負面在給你拒絕會被申訴吧 現在都改
06/27 12:09, 13F

06/27 12:09, , 14F
用表面很客氣的回覆然後私底下拒絕了嗎?? XDDDDDD
06/27 12:09, 14F

06/27 12:28, , 15F
現在好期刊會直接要求editor不能接受太多稿.所以這種
06/27 12:28, 15F

06/27 12:29, , 16F
沒有reviewer都明確接受的本來就有很大機率被刷掉
06/27 12:29, 16F

06/27 12:30, , 17F
有的甚至1個說不太OK就刷了.也不見得是reviewer客氣
06/27 12:30, 17F

06/27 14:27, , 18F
我的accept也是這樣開頭啊…模板無誤
06/27 14:27, 18F

06/27 14:47, , 19F
有些是先貶再留活路 We can't accept... at this stage..bala
06/27 14:47, 19F

06/27 17:23, , 20F
我覺得吼 下次我該來開一篇罐頭文大全 並解釋英文
06/27 17:23, 20F

06/27 17:23, , 21F
要不然怎麼會有一堆都念到phd還在這裡問
06/27 17:23, 21F

06/27 17:23, , 22F
跟板友凹也沒有用啊 AE就是說轉投就是拒信
06/27 17:23, 22F

06/27 17:24, , 23F
求罐頭文 暑假總是收到一堆審稿邀請
06/27 17:24, 23F

06/27 17:26, , 24F
等我一下 我暑假時收一收大概九月時跟版友們分享
06/27 17:26, 24F

06/27 17:27, , 25F
我暑假也是爆棚Q_Q 每年夏天就要先來個20篇 囧>
06/27 17:27, 25F

06/27 23:21, , 26F
大家都好強,我暑假的生意似乎有點清淡...(菸)
06/27 23:21, 26F

06/28 00:34, , 27F
我也想清淡啊 來幾個會幾個人情就爆炸了啊
06/28 00:34, 27F

06/28 11:58, , 28F
其實我只是想說 評論說甚麼根本沒有意義
06/28 11:58, 28F

06/28 11:59, , 29F
像我自己 我審文章 無論是拒絕還是接受 我的開頭都一樣
06/28 11:59, 29F

06/28 11:59, , 30F
我會把我認為有問題的點都說出來 基本上除非太扯的
06/28 11:59, 30F

06/28 11:59, , 31F
我都會建議major revision 為底線 我是留空間給editor
06/28 11:59, 31F

06/28 12:00, , 32F
看了我的批評後 自己決定要不要拒絕 我盡可能不當那個
06/28 12:00, 32F

06/28 12:00, , 33F
直接拒絕人的 我也碰過很多次我建議major revision
06/28 12:00, 33F

06/28 12:01, , 34F
另一個reviewer看起來很正面 editor還是給reject
06/28 12:01, 34F

06/28 12:20, , 35F
我的第一段真的是罐頭文 不過才2版 很好跟其他
06/28 12:20, 35F

06/28 12:21, , 36F
所以上面才求罐頭文 XD
06/28 12:21, 36F

06/28 12:39, , 37F
Mmonkeyboyy求看罐頭文
06/28 12:39, 37F

06/28 16:20, , 38F
等我有空整理啦 XD
06/28 16:20, 38F

06/28 16:21, , 39F
我希望收集各位罐頭文啊 不如開一篇大家貼上如何
06/28 16:21, 39F

06/28 17:20, , 40F
審稿者為了拒絕刻意修飾編造的理由,卻讓原作者解讀半天
06/28 17:20, 40F

06/28 17:20, , 41F
百思不得其解...
06/28 17:20, 41F

06/28 18:03, , 42F
對啊直接拒絕就好了啊。我又不知道他是誰
06/28 18:03, 42F

06/28 18:23, , 43F
你從沒有考慮過是你對文字的了解有問題嗎?
06/28 18:23, 43F

06/28 18:24, , 44F
或者是說 你跟審文章的人對英文用詞的了解不是在一
06/28 18:24, 44F

06/28 18:24, , 45F
個對等的情況下?
06/28 18:24, 45F
文章代碼(AID): #1PKT6WYj (AfterPhD)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1PKT6WYj (AfterPhD)