Re: [閒聊] 就只是閒聊
我不是資深飯,也對版上沒什麼貢獻,但我很感謝這裡令人放鬆的風氣。
我之前沉迷他團時,在他版都無法理解喜歡偶像為何要搞得跟戒嚴一樣一堆禁句,想開玩
笑都不行。
每天上版都超舒壓也笑得頗開心,身為女生我也完全不覺得被冒犯(畢竟就是玩笑話,又
不是真的會幹嘛!)
因為還滿喜歡目前的版上狀態,所以想簡單提議一下
1. 風氣跟發言內容是否得宜,何不以成員發言為準,成員會用的字詞就能在版上用?
如果身為公眾人物的成員們自己都會說了,我們在這邊文縐縐也無法影響人們或台媒對她
們的觀感。
2. 譯文繼續保持,但希望避免重複。
說真的,譯文都有標題,看到不喜歡的成員就跳過別去看。這就跟報紙一樣,不想看某些
版面就翻過去就好,總不可能不想看體育版我就打去叫報社不要報導、或抽出那兩張要求
退錢吧?
我不相信有人喜歡偶像時會一點都不想知道她們的消息。將心比心,每篇譯文都有存在的
意義與需要的人啊!只是可以的話,希望以第一篇為主能避免重複(現在似乎就是這樣?
重複翻譯的版友就抱歉了。)
再者,翻譯一個字0.5臺幣,有人免費幫忙翻譯,真的是看到賺到好嗎?
選版主這個對我這個批踢踢新手來說太難理解,就不表示意見了。只想說這個版我待得很
自在,過往各位版主辛苦了,謝謝
斗膽提議,如有冒犯請多包涵。
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.6.79
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1433919061.A.953.html
※ 編輯: hooniya (42.70.6.79), 06/10/2015 14:51:50
推
06/10 14:53, , 1F
06/10 14:53, 1F
→
06/10 14:56, , 2F
06/10 14:56, 2F
→
06/10 14:56, , 3F
06/10 14:56, 3F
推
06/10 15:04, , 4F
06/10 15:04, 4F
推
06/10 15:11, , 5F
06/10 15:11, 5F
→
06/10 15:11, , 6F
06/10 15:11, 6F
→
06/10 15:11, , 7F
06/10 15:11, 7F
※ 編輯: hooniya (59.115.152.53), 06/10/2015 15:15:33
推
06/10 15:18, , 8F
06/10 15:18, 8F
推
06/10 15:21, , 9F
06/10 15:21, 9F
→
06/10 15:22, , 10F
06/10 15:22, 10F
推
06/10 15:41, , 11F
06/10 15:41, 11F
推
06/10 15:46, , 12F
06/10 15:46, 12F
推
06/10 16:00, , 13F
06/10 16:00, 13F
→
06/10 16:00, , 14F
06/10 16:00, 14F
推
06/10 16:11, , 15F
06/10 16:11, 15F
推
06/10 16:12, , 16F
06/10 16:12, 16F
推
06/10 16:22, , 17F
06/10 16:22, 17F
→
06/10 16:23, , 18F
06/10 16:23, 18F
→
06/10 16:23, , 19F
06/10 16:23, 19F
→
06/10 16:24, , 20F
06/10 16:24, 20F
推
06/10 16:27, , 21F
06/10 16:27, 21F
推
06/10 16:27, , 22F
06/10 16:27, 22F
推
06/10 16:30, , 23F
06/10 16:30, 23F
推
06/10 16:30, , 24F
06/10 16:30, 24F
→
06/10 16:31, , 25F
06/10 16:31, 25F
推
06/10 16:31, , 26F
06/10 16:31, 26F
→
06/10 16:31, , 27F
06/10 16:31, 27F
推
06/10 16:35, , 28F
06/10 16:35, 28F
→
06/10 16:35, , 29F
06/10 16:35, 29F
→
06/10 16:36, , 30F
06/10 16:36, 30F
推
06/10 16:37, , 31F
06/10 16:37, 31F
推
06/10 16:48, , 32F
06/10 16:48, 32F
推
06/10 16:53, , 33F
06/10 16:53, 33F
推
06/10 16:58, , 34F
06/10 16:58, 34F
推
06/10 16:59, , 35F
06/10 16:59, 35F
→
06/10 17:02, , 36F
06/10 17:02, 36F
→
06/10 17:03, , 37F
06/10 17:03, 37F
推
06/10 17:22, , 38F
06/10 17:22, 38F
推
06/10 17:26, , 39F
06/10 17:26, 39F
推
06/10 17:27, , 40F
06/10 17:27, 40F
推
06/10 17:29, , 41F
06/10 17:29, 41F
→
06/10 17:31, , 42F
06/10 17:31, 42F
推
06/10 17:32, , 43F
06/10 17:32, 43F
→
06/10 17:32, , 44F
06/10 17:32, 44F
推
06/10 17:54, , 45F
06/10 17:54, 45F
推
06/10 18:17, , 46F
06/10 18:17, 46F
推
06/10 18:18, , 47F
06/10 18:18, 47F
推
06/10 18:18, , 48F
06/10 18:18, 48F
→
06/10 18:19, , 49F
06/10 18:19, 49F
→
06/10 18:22, , 50F
06/10 18:22, 50F
推
06/10 18:31, , 51F
06/10 18:31, 51F
→
06/10 18:33, , 52F
06/10 18:33, 52F
推
06/10 18:35, , 53F
06/10 18:35, 53F
推
06/10 18:54, , 54F
06/10 18:54, 54F
推
06/10 19:16, , 55F
06/10 19:16, 55F
→
06/10 19:28, , 56F
06/10 19:28, 56F
推
06/10 19:34, , 57F
06/10 19:34, 57F
推
06/10 19:39, , 58F
06/10 19:39, 58F
→
06/10 20:23, , 59F
06/10 20:23, 59F
推
06/10 22:01, , 60F
06/10 22:01, 60F
討論串 (同標題文章)