作者查詢 / zxcvforz
作者 zxcvforz 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共3114則
限定看板:全部
看板排序:
全部WOW811Minecraft682Militarylife436FuMouDiscuss339PC_Shopping185Windows165FinalFantasy114Translation104AirForce83Liu51MH24NDS15Translate-CS13java9Key_Mou_Pad9MobileComm9DC8Android6IME6Taoyuan5VideoCard5PSP-PSV4Web_Design4Hong_Kong3Malaysia3Niconico3PlayStation3Audiophile2Broad_Band2Linux2Office2C_Chat1Gossiping1hardware1Instant_Mess1Isayama1Modchip1RealPlaying1<< 收起看板(38)
3F推:再2個小時出頭就要開機啦!!!06/13 22:45
5F→:(驚)看錯了。就算住不同時區也不會是再2小時啊XDDD06/13 22:48
7F推:Legacy沒差吧,反正Legacy資料要再一個禮拜才能用06/14 00:36
10F推:新創角色在全伺服器自由所以別擔心06/14 07:37
11F推:北美帳號申請的PS3測試序號現在才開始寄出XDDDDDDDDDD06/14 13:13
13F推:還在創角色中XDDD06/14 17:26
21F推:現在人很多,我剛花了40分鐘做好角色想去的伺服器已滿06/14 18:30
22F→:Legacy伺服器要下禮拜才有,這禮拜主要是PS3+壓力測試06/14 18:31
23F→:然後封測官方論壇倒掉了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD06/14 18:31
24F推:邊玩邊亂貼圖 http://zfztw.tumblr.com06/14 18:46
27F推:哦哦髮色好看!你CB2窩森林還窩不夠嗎?XD06/14 18:56
29F推:我本來也想玩貓,但看貓戴帽子會長角就看不下去了orz06/14 19:10
35F推:全伺服器重啟開始XD06/14 20:36
37F推:剛才公告是說22:10會全好,所以可以去買個飲料XDDD06/14 20:53
38F推:PS(22:10應該是指日本時間)06/14 21:04
40F推:我進了,還新創了另一個角色XDDD06/14 22:00
41F→:......然後斷線了 -_-06/14 22:00
42F→:不過斷線不必回登入,直接再GAME START就好...06/14 22:01
46F推:進遊戲了?伺服器可以選呀06/14 22:40
47F推:哦,伺服器應該正常了,出現登入排隊。06/14 22:42
49F推:我昨天還是前天時是19x分鐘抓完 O.O06/15 00:08
51F推:AFK六個小時伺服器也不會強制斷線XD06/15 07:25
53F推:看你喜歡公頻一堆英文還是公頻冷清清吧XD06/15 10:42
61F推:樓上穿三角褲逛大街。9000的在更新程式資訊有公告06/15 12:07
63F推:沒關係這階段BUG滿多的,二階沒的BUG都跑出來了06/15 12:49
64F推:日本玩家:"jcom技工說9000是SE的問題他們沒辦法"06/15 12:52
68F→:Target-of-target的血條常常會隱形,事件道具包包會亂跑06/15 16:19
69F→:有的任務物品沒提示只能盲選,有的任務會卡人得排隊XD06/15 16:20
71F推:20分鐘後中央ザナラーン區域重啟大家別晃進去啊06/15 17:40
72F推:拿到一堆洞洞裝備但是手上沒有Materia -_-a06/15 18:30
75F推:本週測試結束啦!再來就下禮拜了06/16 17:14
76F推:http://zfztw.tumblr.com/image/5309257024906/16 17:18
78F推:樓上好深的怨念XD06/17 13:48
6F推:不連日本就是連北美了,連日的連線比較穩吧?06/12 16:51
11F→:應該不至於吧,製作人擺明了"所有鯖都是國際鯖"的態度06/13 10:59
12F→:而且野外農效率不如地城農,不公開講國語也沒人知道吧06/13 11:00
1F→:身為防砲,根本不知道空軍有信條這種東西。06/09 13:34
26F推:djqoo22特異獨行,破壞整齊的推文!XD06/12 17:52
4F推:是的,戰士(進階職)綁劍鬥士(基本職),升一個就兩個都升06/08 13:43
2F→:翻譯論文是正常業務,你又不是代寫,只是翻譯而已06/09 19:49
3F推:我覺得你不滿意是因為兩譯都死跟原文,你的理解並沒有錯06/03 15:30
4F→:把原文忘掉以你自己的文字說出這句話的意思試試吧06/03 15:30
5F→:之後修飾就可以找到你滿意的譯文了06/03 15:31
14F推:我去玩這地圖大概寸步難行,九成時間都在砍樹做箱子XDDD06/03 14:17
2F→:其實我也有過好一陣子空窗期,年金欠兩萬多了都不理他XD06/03 15:15
6F推:偷偷講jp+na都用同電子郵件應募有可能一次來兩個測試序號06/03 16:15
11F推:34歲老人 (指) 我學中打時忘形輸入法正流行中...06/02 10:12