作者查詢 / zxcvforz

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 zxcvforz 在 PTT [ Translate-CS ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:Translate-CS
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[翻譯] Vim 公案
[ Translate-CS ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: PsMonkey - 發表於 2014/03/17 01:19(11年前)
1Fzxcvforz:為何純文本、內存、文檔等全都仍然是簡體用語?o.O/03/25 20:39
2Fzxcvforz:打印、信息、遞歸、字符、程序員03/25 20:42
3Fzxcvforz:看了一遍大概這些。"插件"在台灣也逐漸普及的就不提了03/25 20:43
[閒聊] obfuscation
[ Translate-CS ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: PsMonkey - 發表於 2013/04/10 15:59(12年前)
5Fzxcvforz:花化 (光速逃)04/11 13:04
Re: [工具] Google 譯者工具包
[ Translate-CS ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: zxcvforz - 發表於 2013/03/29 11:18(12年前)
5Fzxcvforz:我是剛剛試的,不然你們試試看 XD03/29 17:26
Re: 這個版是作什麼的?
[ Translate-CS ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: descent - 發表於 2013/03/28 10:21(12年前)
5Fzxcvforz:其實我不止一次有想要投入義工翻譯API/手冊類03/28 20:18
6Fzxcvforz:但是最後工作完都跑去玩遊戲就一直沒加入 (逃03/28 20:19
Re: [翻譯] Java Collection API 的怪事
[ Translate-CS ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: PsMonkey - 發表於 2013/03/22 11:23(12年前)
3Fzxcvforz:想認真翻譯的話遲早要跳過機器翻譯這個步驟03/29 00:26
Re: 這個版是作什麼的?
[ Translate-CS ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: AmosYang - 發表於 2013/03/20 16:59(12年前)
1Fzxcvforz:那麼你有沒有想過他或許有比英文更想學的東西在學?03/20 17:06
Re: 這個版是作什麼的?
[ Translate-CS ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: AmosYang - 發表於 2013/03/17 07:28(12年前)
1Fzxcvforz:我認為翻譯價值正是推廣傳遞知識,而非推廣外語文03/18 01:32
Re: [翻譯] ES6 的 destructuring 與 forEach()
[ Translate-CS ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: PsMonkey - 發表於 2013/03/13 11:12(12年前)
3Fzxcvforz:建議中英對照討論會比較清楚,畢竟重點在討論"翻譯"03/14 17:25
4Fzxcvforz:target of an "assignment這個動作/運算元" can be...03/14 17:27
這個版是作什麼的?
[ Translate-CS ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: PsMonkey - 發表於 2013/03/02 15:20(12年前)
7Fzxcvforz:不能跟Translation板主協調一下在那邊發個廣告嗎?XD03/14 16:36
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁