作者查詢 / yoga326

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 yoga326 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 3
收到的『推』: 4 (66.7%)
收到的『→』: 2 (33.3%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 18
送出的『推』: 5 (27.8%)
送出的『→』: 13 (72.2%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
yoga326 在 PTT 最新的發文, 共 3 篇
Re: [請益] 關於永慶房屋房仲
[ Salesperson ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: yoga326 - 發表於 2013/06/28 00:07(12年前)
[雪兒] 好房設計風龍年集點換福袋百萬大萬隨你抽
[ share ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: yoga326 - 發表於 2012/01/17 22:39(14年前)
Re: [討論] 無敵CD-885
[ dictionary ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: yoga326 - 發表於 2010/08/16 18:39(15年前)
yoga326 在 PTT 最新的留言, 共 18 則
Re: [問題] 請問各家房仲業的風氣真的不同?
[ Salesperson ]12 留言, 推噓總分: +5
作者: CLOT9527 - 發表於 2011/11/02 22:12(14年前)
9Fyoga326:我倒是蠻推永慶,女朋友是永慶人剛進去時就受到不少學長姐11/05 01:12
10Fyoga326:和店長的照顧,真的學到不少東西,工作也很順利,不影響我們11/05 01:12
11Fyoga326:感情發展,只是會捨不得她太累11/05 01:13
[討厭] 信義房屋-看屋篇
[ ADS ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: jack1021g - 發表於 2011/10/29 10:17(14年前)
7Fyoga326:真的很不優,有夠吵的用平板電腦看屋像是抄襲的沒創意,到11/05 01:07
8Fyoga326:信義店家去看根本也不會拿出來用,搞噱頭而已11/05 01:08
Re: [問題] 請問一下適合日本人用的電子辭典
[ dictionary ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: anna6699 - 發表於 2010/12/21 09:18(15年前)
1Fyoga326:快譯通和無敵的輸入方式都一樣日本人想學中文應該是買日本12/21 18:59
2Fyoga326:的比較好日文查中文可能買台灣的會不夠用不然就要考慮快譯12/21 19:00
3Fyoga326:通MD2200 一方面是辭典內容多再則是發音較好,另外還有一些12/21 19:01
4Fyoga326:台灣文化特色小吃等字彙但那些字彙都是中翻英就是了他們也12/21 19:02
5Fyoga326:有一些日文電子書內容比較新比看字典來學有意思記事本那些12/21 19:03
6Fyoga326:現在的電子辭典都有這個功能12/21 19:04
Re: [問題] 無敵CD318 VS CD865 哪個比較好?
[ dictionary ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: joen7785 - 發表於 2010/10/11 21:15(15年前)
1Fyoga326:cd865鍵盤不太好耶太小了10/13 10:27
[問題] 不知道要買哪一種耶...
[ dictionary ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: sakanafish - 發表於 2010/10/09 15:24(15年前)
10Fyoga326:如果日文比較好的話可以直接買日本的初學者可以考慮快譯通10/13 10:28
11Fyoga326:有三本日文版權辭典和漢字、慣用語...發音還不錯韓文越文10/13 10:29
12Fyoga326:無敵和快譯通都差不多快譯通的越文有專書可以下載10/13 10:30
yoga326 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:滾阿滾阿滾阿滾阿滾阿
文章數量:3