作者查詢 / wwqqyang

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 wwqqyang 在 PTT [ translator ] 看板的發文, 共12篇
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [英語] 請問Richard Selzer 的名句
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: wwqqyang - 發表於 2010/09/09 02:12(15年前)
Re: [英語] 請問Richard Selzer 的名句
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: wwqqyang - 發表於 2010/09/07 22:09(15年前)
[英語] 請問Richard Selzer 的名句
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: wwqqyang - 發表於 2010/09/07 19:26(15年前)
Re: [問題]"簽名檔" 怎麼翻?
[ translator ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: wwqqyang - 發表於 2008/04/08 22:30(18年前)
[問題] Mark Money 的意思?
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: wwqqyang - 發表於 2007/10/06 00:58(18年前)
[問題] SPAM
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: wwqqyang - 發表於 2007/05/16 11:46(18年前)
Re: [問題] movers and shakers
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: wwqqyang - 發表於 2006/12/10 17:41(19年前)
[問題] 當各位遇到這種情況時,會怎麼處理?
[ translator ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: wwqqyang - 發表於 2006/06/29 09:31(19年前)
Re: [問題] freelancer v.s in-house
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: wwqqyang - 發表於 2006/06/06 14:54(19年前)
Re: 請問關於一段時間的說法
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: wwqqyang - 發表於 2006/05/29 14:32(19年前)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁