作者查詢 / wumaurice
作者 wumaurice 在 PTT [ MRT ] 看板的留言(推文), 共25則
限定看板:MRT
看板排序:
全部CMU_M49879Tainan405pal74Gossiping67CMU_Drama43JinYong35Railway33Baseball32MRT25CMU_M5024BaseballXXXX23SWORD20NIHONGO16nCoV201912Lions10SOFTSTAR9TTU-I90B7CMU_M516medstudent5WonderGirls5WorldCup5CMU_M522FSHS-93-3102LifeRadio2StupidClown2TaichungBun2THU-CHE932TKU_EW94B2C_Chat1car1CJCU1CMU_M481CSMU-MED901DC88-3231Geography1GuJian1HCHS603121HCSHch13_3111Instant_Mess1Koei1LTJH-943061movie1NTUST-EMA1NTUST-HC-951SCU_Law101B1SCU_Talk1TigerBlue1TNFSH94011TNFSH94021TNFSH98th1YOLO1YP95-3111<< 收起看板(52)
60F→: 基隆到台北需要的是快線 捷運本來就不一定比較方便10/22 10:06
35F推: 補推 大眾運輸標示就真的Apple比較好啊 兩個都用不行?11/20 13:50
16F→: 要看大眾運輸路線還是apple內建地圖最優07/08 07:58
65F推: 學日本JR私鐵地下鐵都叫電車就好了09/18 13:14
72F推: 說實在的,各國都有自己的法規,硬要把台灣的捷運定義09/18 17:26
73F→: 套用到外國本來就不切實際09/18 17:26
31F→: 捷運就是鐵道08/17 22:15
16F→: JR的中譯也是JRXX站 怎麼會覺得外國人看不懂07/12 13:46
20F→: 台灣高鐵的日文就是台湾高速鉄道,叫高鉄XX駅很正常07/12 13:47
47F推: 新幹線對高速鐵道的代稱是日本國內,國外07/12 17:26
48F→: 他們也會稱高速鐵道,不會看不懂07/12 17:27
49F→: https://ja.m.wikipedia.org/wiki/高速鉄道07/12 17:27
50F推: 台湾高鉄是官方日文用字喔 台灣新幹線只能算是日本人愛07/12 17:32
51F→: 稱07/12 17:32
29F推: 台灣地狹人稠早就該推動大眾運輸了 還在拓寬馬路05/31 17:48
47F→: 改善台鐵就好了,去蓋其他路網還比較實際...09/30 13:11
54F→: 台鐵地點方便啊 真的有人會跑到更遠的地方搭慢車?10/01 10:43
60F→: 跟衛星城鎮本來就是增加密集的快線比較實際10/01 20:30
31F→: 叫捷運是比較高級?日本一堆通勤鐵道功能跟所謂捷運幾07/10 13:35
32F→: 乎一樣07/10 13:35
43F→: 雖然法規有定義,隨著路網的普及,通勤鐵道跟城市軌道11/16 23:24
45F→: 的分野感覺會越來越小,到鐵道板討論比較沒爭議XD11/16 23:25
49F→: 是說以後會不會公路客運和市區公車也要分板討論(誤)11/16 23:27