作者查詢 / winsummer

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 winsummer 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 29
收到的『推』: 128 (39.0%)
收到的『→』: 200 (61.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 286
送出的『推』: 35 (12.2%)
送出的『→』: 251 (87.8%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
winsummer 在 PTT 最新的發文, 共 29 篇
[問題] webview的dispatchkeyevent問題
[ AndroidDev ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: winsummer - 發表於 2017/11/24 11:01(6年前)
[問題] 待機一段時間後webview回應變得遲鈍問題
[ AndroidDev ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: winsummer - 發表於 2017/08/09 15:47(6年前)
[問題] Android TV WebView 按鍵沒有回應
[ AndroidDev ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: winsummer - 發表於 2017/07/24 11:15(6年前)
[問題] AIDL永遠不會connect
[ AndroidDev ]19 留言, 推噓總分: +1
作者: winsummer - 發表於 2017/07/21 15:01(6年前)
[問題] webview 的 keypress 問題
[ AndroidDev ]15 留言, 推噓總分: +1
作者: winsummer - 發表於 2017/07/20 14:53(6年前)
winsummer 在 PTT 最新的留言, 共 286 則
[新聞] 聯盟訂定本季復賽「死線」 這期限沒完
[ NBA ]203 留言, 推噓總分: +85
作者: kyle86362 - 發表於 2020/03/26 02:16(4年前)
100Fwinsummer: 常見=沒問題?這就是英式中文啦..03/26 12:03
101Fwinsummer: 中文有對應的詞-最後期限..死線是劣幣驅良幣03/26 12:06
102Fwinsummer: 如果把breakfast 早餐 翻譯成 破快 能接受嗎..03/26 12:11
117Fwinsummer: 我只是隨便舉個例字說明直譯的問題,不是在探討03/26 12:31
118Fwinsummer: breakfast的意思是什麼.03/26 12:31
119Fwinsummer: 把deadline翻譯成死線的人才是詞彙低落吧03/26 12:33
120Fwinsummer: 因為詞彙低落沒有意識到有對應的詞(最後期限)可以用03/26 12:34
125Fwinsummer: 就直譯成死線了,看多了大家也就知道死線跟著用03/26 12:35
128Fwinsummer: 因為這篇是死線不是高光啊,只是剛好有人說起03/26 12:41
129Fwinsummer: 也沒人說不可以用吧?只是覺得劣幣驅良幣,但習慣了03/26 12:42
130Fwinsummer: 大家也懂了就沒辦法了03/26 12:43
131Fwinsummer: 如果有一天,有某個人詞彙低落不認識蝴蝶這個詞03/26 12:46
134Fwinsummer: 把betterfly翻譯成好飛,大家看久了也習慣,這真的好?03/26 12:47
137Fwinsummer: 這不關政治,全世界的中文也有這個問題03/26 12:50
139Fwinsummer: 是的,不好意思,更正butterfly,牛油飛03/26 12:55
146Fwinsummer: 我反而想知道什麼是 綠共文字審查?03/26 13:02
147Fwinsummer: 語言是會演變,隨時代改變,沒有什麼純正的中文03/26 13:04
150Fwinsummer: 死線用多了,習慣了,也只能這樣,我也沒說不可以用吧?03/26 13:07
151Fwinsummer: 只是討論 好 與 不好03/26 13:08
155Fwinsummer: 我是說最初這樣翻譯的人是詞彙低落,懂我的意思嗎?03/26 13:11
156Fwinsummer: 然後這個翻譯推廣出去了,大家也就接受了,就這樣03/26 13:11
159Fwinsummer: 不是所謂的最好或什麼,而是有對應意思的詞語03/26 13:13
160Fwinsummer: 為什麼硬要自己去做一個詞出來呢03/26 13:14
165Fwinsummer: 你看清楚,我沒說不可以做03/26 13:20
166Fwinsummer: 我是說有對應詞語為什麼要做,意思是不一樣的03/26 13:21
167Fwinsummer: 認同,語言是用來溝通的,能看懂就可以了03/26 13:22
168Fwinsummer: 我一直也沒有說不可以用吧?我只是討論我覺得這個03/26 13:24
169Fwinsummer: 翻譯不好,也解釋為什麼我覺得不好,如此而已03/26 13:25
174Fwinsummer: 我沒糾結啦,我也會用,看場合,是你們硬要說什麼03/26 13:27
175Fwinsummer: 綠共文字審查,我就不懂了是什麼意思了03/26 13:28
176Fwinsummer: 就像波波說的,討厭三分球,但也會用三分戰術03/26 13:31
177Fwinsummer: 拉回討論籃球03/26 13:32
179Fwinsummer: 只是對於這個詞最初的這種用法的一個推論03/26 13:48
180Fwinsummer: 用來反駁上面有人說不用這個詞才是詞彙匱乏的人03/26 13:49
181Fwinsummer: 只是個人的一個推測,沒有證據,主要是用來反駁而已03/26 13:50
Re: [新聞] 轟禁止師生出國沒道理 苗博雅:沒法源
[ Gossiping ]70 留言, 推噓總分: -6
作者: genheit - 發表於 2020/03/16 17:55(4年前)
38Fwinsummer: 你也會說很多方法啊,要補上應有的行政202.175.124.66 03/16 18:09
39Fwinsummer: 程序就要補上啊,要做的手續還是要做202.175.124.66 03/16 18:10
40Fwinsummer: 不是嗎?不然什麼叫程序正義202.175.124.66 03/16 18:10
43Fwinsummer: 你說非常時期很緊急,也可以先宣佈再補202.175.124.66 03/16 18:12
45Fwinsummer: 你說有條文,那政府就說,根據XXX條文202.175.124.66 03/16 18:17
46Fwinsummer: 給與的權力,我現在宣佈XXXXXXXX,這樣不202.175.124.66 03/16 18:18
47Fwinsummer: 就可以了,不是嗎?202.175.124.66 03/16 18:19
[龍絆] 1.12.0更新預告
[ C_Chat ]267 留言, 推噓總分: +120
作者: BryceChang - 發表於 2019/09/26 11:17(4年前)
82Fwinsummer: 是10抽吧不是百抽09/26 12:01
88Fwinsummer: 10連的第10次,有玩的去看一下遊戲10連出現機率的描述09/26 12:03
96Fwinsummer: 10連召喚的第10次必出4星,也不是說10個10連才必出4星啊09/26 12:05
105Fwinsummer: 是的,第10發是多餘的,可能是日/英直接翻譯的結果09/26 12:08
119Fwinsummer: 中文來說是多餘的,那是翻譯做成的結果,英式中文09/26 12:11
128Fwinsummer: 看英文就很清楚了,one of these Gaia.....09/26 12:16
[問題] 3天2夜行程請益
[ MACAU ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: bean35 - 發表於 2018/08/15 16:38(5年前)
1Fwinsummer: 要08/24 17:47
[問題] 澳門一日行交通路線請益
[ MACAU ]9 留言, 推噓總分: 0
作者: angelatte - 發表於 2018/08/24 15:44(5年前)
1Fwinsummer: 可以直接走過去 20分鐘08/24 17:25
2Fwinsummer: 行最少路的方法 由大三巴先行到16浦對面巴士站08/24 17:26
3Fwinsummer: 再坐3號在葡京酒店下車,或者26A,33,3X在亞馬喇前地下車08/24 17:28
4Fwinsummer: 一下車你就會看到永利了08/24 17:29
5Fwinsummer: 不過還是會有5分鐘左右的距離08/24 17:30
6Fwinsummer: 晚上看會比較漂亮,也能看到亮燈了的跨海大橋08/24 17:32
7Fwinsummer: 像這樣 https://goo.gl/dLNmsX08/24 17:34
winsummer 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:winsummer
文章數量:27