作者查詢 / Widder8
作者 Widder8 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共21則
限定看板:TW-language
看板排序:
1F推:可是我查教育部辭典一樣是ㄘㄨㄢˋ耶 http://ppt.cc/GWQS01/01 23:35
2F推: 我跟你一樣,不過我蚵仔講"ㄜˊ 阿"11/07 15:53
32F→:想借此請教一點,英文的濁音b和閩南語的濁音b是否不太一樣09/21 01:48
33F→:呢? 總覺得英文b濁音更靠近不送氣清音一點,還是book其實09/21 01:49
34F→:應該唸成閩南語裡的"母k",唸成像華語的"不K"其實是錯的?09/21 01:51
35F→:不過back如果唸成閩南語裡肉的"肉K",總覺得很詭異...09/21 01:53
3F→:可是台語清音送不送氣有差,日語裡清音送不送氣在音節中似09/16 16:38
4F→:乎不太分?09/16 16:38
3F→:感謝樓上兩位大大!同時還學了日文和英文 ^^02/25 16:06
1F推:我聽過老人家用kha-bo-tshiah,這應該是外來語02/14 18:19
5F→:在日語裡平板型的詞,到台語裡似乎多變成頭高型的唸法02/15 13:32
1F→:沒有跟公母同音吧@@ 薑不是kiunn嗎?11/14 12:28
2F推:http://ppt.cc/Y~Js11/04 13:31
16F→:我(嘉義)也是這樣講,日子、寫字、放尿、卵仁都是講g音11/04 14:34
2F→:我剛用教育部的辭典查,是「腰內肉」io-lāi-bah10/08 15:28