作者查詢 / vincefan1347
作者 vincefan1347 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Gossiping4100WomenTalk280joke97Boy-Girl87JapanStudy79Brand53Japan_Living45Transfer38Mix_Match34Japan_Travel33Beauty32Perfume28NIHONGO19Aviation18clmusic17LoL15Suit_Style15JLPT14C_Chat13TOEIC13Steam11movie10SENIORHIGH10Stock10PuzzleDragon9YOLO8HatePolitics6ShuangHe6AllTogether5LordsOfWater5Shu-Lin5SongShan5IELTS4CoC3Headphone3Hiking3Salary3sex3AskBoard2HsinTien2NHK2NTU2NTUCivilism2PingTung2Tainan2TOEFL_iBT2AC_In1AfterPhD1AOE1Balloon1Baseball1BigBanciao1CareerPlan1ChangHua1Claire1Crowd1einvoice1Finance1Interior1Kaohsiung1KoreaStar1KOTDFansClub1MakeUp1medstudent1MobileComm1MOD1MuscleBeach1Nantou1Neihu1NKFUST1study1studyteacher1Taipei1Teacher1teaching1Tech_Job1underwear1<< 收起看板(77)
13F推: 進階版也太饒舌XD12/16 22:16
4F→: 原po的盲點是看到 もう 和動詞見る10/07 17:20
5F→: 才誤會的吧10/07 17:20
10F→: 是vる轉たい みる→見たい10/07 17:23
18F推: 同上09/18 19:20
77F→: 樓上 Tsu zu 羅馬拼音可能比較易懂09/19 21:35
9F推: 樓上太猛XD08/12 04:26
3F→: Sha lalalala...07/27 16:55
1F→: 先生に教わる07/11 09:18
1F→: 語源是葡萄牙文Inglez07/05 05:07
17F推: Ctrl+space07/20 18:45
18F→: 更正一下,space左邊的按鍵+space07/20 18:49
2F推: 推42.75.237.49 07/12 03:47
6F推: 売れる 有商品賣出或者是暢銷的意118.170.141.196 06/03 22:22
7F→: 思哦,是自動詞118.170.141.196 06/03 22:22
10F推: この品物はよく売れる。(暢銷) そん118.170.141.196 06/03 22:36
11F→: なに高くてはなかなか売れないでし118.170.141.196 06/03 22:36
12F→: ょう。(是我的話會解釋→賣出)118.170.141.196 06/03 22:36