作者查詢 / traduire

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 traduire 在 PTT [ Army-Sir ] 看板的留言(推文), 共12則
限定看板:Army-Sir
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [解籤]陸軍 特種作戰 六營二連(中興嶺)
[ Army-Sir ]11 留言, 推噓總分: +10
作者: kingkkman - 發表於 2011/01/30 00:57(13年前)
2Ftraduire:請問是上過忠誠報那位嗎?01/30 01:20
[問題] 關於英文第九題
[ Army-Sir ]24 留言, 推噓總分: +12
作者: fedric1007 - 發表於 2011/01/22 14:06(13年前)
16Ftraduire:想歪了...受威脅的動物數量太少,以至於科學家想竭力保育01/22 18:07
17Ftraduire:主詞是受威脅的動物,同樓上所說,勿為中式理解誤導01/22 18:08
[問題] 關於三軍聯勇放假的問題
[ Army-Sir ]17 留言, 推噓總分: +6
作者: joey643 - 發表於 2010/11/30 09:18(13年前)
16Ftraduire:聯勇期間管休,假單需高勤批,所以也不是連長說了算12/04 02:50
17Ftraduire:建議家長可以先跟連長反應,再跟營長報備,當然低調點好12/04 02:51
[感言] 98-2步兵官休退心得
[ Army-Sir ]20 留言, 推噓總分: +12
作者: allen5mx - 發表於 2010/09/22 01:20(13年前)
11Ftraduire:易乃文後來到南部後備單位去了,他是好長官09/22 11:05
Re: [感言] 通校的來分享一下受訓心得吧
[ Army-Sir ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: dennis6857 - 發表於 2010/09/18 08:46(13年前)
3Ftraduire:剛開始一定很累,特別是臂力不佳的,但適應之後也還好09/18 13:17
Re: [解籤]國防部 勤務指揮部 化學兵部隊領導士
[ Army-Sir ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: ZARO - 發表於 2010/09/10 07:52(13年前)
2Ftraduire:不要問,很可怕....有意想不到的東西,到時就知道09/10 10:23
[解籤] 十軍團74資電群區域通信營區域通信第二連 預財士
[ Army-Sir ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: tengins - 發表於 2010/09/09 23:28(13年前)
1Ftraduire:就在新社鄉中興嶺,二連重視體能喔,先練練再說09/10 09:05
2Ftraduire:不過體能時段預財可能都在補休或洽公...祝好運09/10 09:06
[閒聊]懇親時 家人會準備甚麼食物?
[ Army-Sir ]19 留言, 推噓總分: +11
作者: terrade - 發表於 2010/07/29 20:55(14年前)
18Ftraduire:我還看過有人早上八九點在吃鵝肉的,不誇張,一整盤!07/31 08:46
19Ftraduire:也許該員家裡開鵝肉城吧....我當時心裡默默想07/31 08:46
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁