作者查詢 / tn00037166

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 tn00037166 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共155則
限定看板:NIHONGO
[問題] 關於shadowing的正確方式
[ NIHONGO ]31 留言, 推噓總分: +7
作者: namatata - 發表於 2018/07/10 11:08(5年前)
12Ftn00037166: 先看一遍再聽一遍-找出不懂的-再看一遍再聽一遍07/10 11:45
13Ftn00037166: 等自己程度到了,再挑戰直接聽07/10 11:47
[翻譯] 名句翻譯請教
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: shinerita - 發表於 2018/04/16 13:02(6年前)
5Ftn00037166: 果報は寝て待て04/16 16:13
[讀解] N5線上模擬試題的時刻表
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: FlyFuta - 發表於 2018/01/17 18:26(6年前)
2Ftn00037166: 電車は安いほうがいいです01/17 18:34
[翻譯] 日文翻譯
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: ljl963210078 - 發表於 2017/08/16 21:38(6年前)
1Ftn00037166: なんか体調悪くてね08/16 21:41
[翻譯] 日文全文翻譯成中文?
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +11
作者: dharma - 發表於 2017/07/27 16:14(6年前)
2Ftn00037166: Ptt translator07/27 16:23
[語彙] 「生活大小事」的日文
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +14
作者: rrr0832 - 發表於 2017/06/29 15:16(7年前)
5Ftn00037166: 日常っていいじゃない06/29 15:45
[問題] 新聞影音 有沒有付文字稿的?
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +5
作者: lindy00015 - 發表於 2016/05/23 12:25(8年前)
7Ftn00037166: http://news.tv-asahi.co.jp/ 朝日ニュース05/23 18:46
[語彙] 請問形容"執著"(正面)和"固執/頑固"(負面)
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +8
作者: ironmonkey - 發表於 2016/05/03 18:33(8年前)
1Ftn00037166: 軸がぶれない05/03 18:41
[問題] 障子とふすまの違いってなんですか?
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: sser - 發表於 2015/12/03 13:00(8年前)
1Ftn00037166: ここで聞くよりもググるほうが早いですよ12/03 14:14
[問題] 這篇漫畫
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: yasashiihito - 發表於 2015/11/30 18:17(8年前)
3Ftn00037166: 那是狗的名字11/30 18:46