[語彙] 「生活大小事」的日文

看板NIHONGO作者 (rrr0832)時間7年前 (2017/06/29 15:16), 編輯推噓14(1405)
留言19則, 16人參與, 最新討論串1/1
請問「生活大小事」的日文為何? 「生活大小事」意指生活上大大小小重要不重要的事物 又可以說是「生活上零碎的事物」 請問翻成「日常生活の物事」好嗎? 有無更好更美的翻譯? 因為我想為某一次選項標題下一個日文標題 所以盡量是簡而美的名詞 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.84.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1498720612.A.F0B.html

06/29 15:22, , 1F
生活の中で些細な事?
06/29 15:22, 1F

06/29 15:24, , 2F
は 少一個字
06/29 15:24, 2F

06/29 15:30, , 3F
大小事好像不等於零碎事物耶。用日常生活呢
06/29 15:30, 3F

06/29 15:43, , 4F
其實我覺得就是「日常」
06/29 15:43, 4F

06/29 15:45, , 5F
日常っていいじゃない
06/29 15:45, 5F

06/29 15:51, , 6F
日常茶飯事じゃない?
06/29 15:51, 6F

06/29 15:55, , 7F
ただ事
06/29 15:55, 7F

06/29 16:26, , 8F
日常の色んなこと、日常色々
06/29 16:26, 8F

06/29 17:04, , 9F
覺得就是「日常」+1
06/29 17:04, 9F

06/29 19:53, , 10F
日常茶飯事
06/29 19:53, 10F

06/29 20:07, , 11F
日常か日常茶飯事
06/29 20:07, 11F

06/29 23:41, , 12F
覺得日常茶飯事比較像家常便飯的意思...
06/29 23:41, 12F

06/29 23:43, , 13F
直覺想是「身の回りの事」...
06/29 23:43, 13F

06/29 23:58, , 14F
日常+1
06/29 23:58, 14F

06/30 01:24, , 15F
日常+1
06/30 01:24, 15F

06/30 20:39, , 16F
日常茶飯事怎麼會是家常便飯的意思……
06/30 20:39, 16F

06/30 22:33, , 17F
我突然昏頭了當我沒說XD
06/30 22:33, 17F

07/01 00:52, , 18F
日常全般
07/01 00:52, 18F

07/04 00:19, , 19F
日常の出来事?
07/04 00:19, 19F
文章代碼(AID): #1PLAbayB (NIHONGO)