[語彙] 「生活大小事」的日文
請問「生活大小事」的日文為何?
「生活大小事」意指生活上大大小小重要不重要的事物
又可以說是「生活上零碎的事物」
請問翻成「日常生活の物事」好嗎?
有無更好更美的翻譯?
因為我想為某一次選項標題下一個日文標題
所以盡量是簡而美的名詞
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.84.58
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1498720612.A.F0B.html
推
06/29 15:22, , 1F
06/29 15:22, 1F
推
06/29 15:24, , 2F
06/29 15:24, 2F
推
06/29 15:30, , 3F
06/29 15:30, 3F
→
06/29 15:43, , 4F
06/29 15:43, 4F
推
06/29 15:45, , 5F
06/29 15:45, 5F
推
06/29 15:51, , 6F
06/29 15:51, 6F
推
06/29 15:55, , 7F
06/29 15:55, 7F
→
06/29 16:26, , 8F
06/29 16:26, 8F
推
06/29 17:04, , 9F
06/29 17:04, 9F
→
06/29 19:53, , 10F
06/29 19:53, 10F
推
06/29 20:07, , 11F
06/29 20:07, 11F
推
06/29 23:41, , 12F
06/29 23:41, 12F
→
06/29 23:43, , 13F
06/29 23:43, 13F
推
06/29 23:58, , 14F
06/29 23:58, 14F
推
06/30 01:24, , 15F
06/30 01:24, 15F
推
06/30 20:39, , 16F
06/30 20:39, 16F
→
06/30 22:33, , 17F
06/30 22:33, 17F
推
07/01 00:52, , 18F
07/01 00:52, 18F
推
07/04 00:19, , 19F
07/04 00:19, 19F