作者查詢 / tfhs

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 tfhs 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共31則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部AKB482882Japandrama2694Nogizaka461130JP_Entertain537J-PopStation245SuperStarAve224Gossiping168Baseball160Falcom150Golden-Award133Olympics_ISG121Japan_Living116TaiwanDrama93Hinatazaka4689PlayStation89Detective82SeibuLions63DanceBattle50PSP-PSV40NDS38Japan_Travel34MusicStation34CTV31NIHONGO31Tainan29TalesSeries29Soft_Job23FinalFantasy22Jacky22Powerful_PRO21Sakurazaka4620Kindaichi_Q18MISIA18NSwitch18Seiya18SPEED16Twins16MAC14Perfume_desu13Sodagreen13Eason12JYPnation12DeathNote11JLPT11Conan10Oversea_Job10YuiAragaki10HK-movie9StupidClown9AaronKwok8CTS8Keyakizaka468KingdomHuang8Million_star8C_Chat7GatoShoji7JapanMovie7movie7SakaTalk7BBSmovie6Chan_Mou6DragonBall6GameDesign6PttHistory6SlamDunk6TuTsau6Yanzi6ComeHere5DragonQuest5HK-drama5joke5Leo_Ku5MONSTER5Nintendo5ArakawaCow4Evangelion4Hunter4Mizuki_Nana4Sangokumusou4SP1_Baseball4Spain_PL4Tennis4Anti-ramp3e-coupon3FJU-ACCR943GuessX33happy-clan3Matsuzaka_183NCKU_MEPhC3NDHU-phy953Tech_Job3Antony_Angus2BigSanchung2CantonesePOP2CHSH-93-3042cksh80th3072CMWang2JJ2KAT-TUN2KS95-3102MaiKuraki2MayDay2NDMC-PH252NTUE_Nse962NTUST-DT93-22ObataTakeshi2Programming2specialman2TLDS2UJ-RPG2ZARD2AGEC931Arashi1Azumanga1B883023xx1BadmintnClub1BioChem_911BioChem_951book1Bz1CCUfinGrad931Chulin-Chung1ck50th3231ck51st3181ck54th3331ck56th3181ck56th3221cksh77th221cksh79th011cksh81st3031CodeJob1CPU_IM7311CrossStrait1CSMU-AC921CSMU-D891CSMU-HSA961CSMU-MTSB1CSMU-N951CSMU-SG1CYCUEL95A1FCU-ELEC-92A1FJU-ACC90a1FJU_AD-041FLAT_CLUB1ForeignEX1FSHS-95-3071GreenParty1hardware1Hate1HSNU_10101HSNU_10161HSNU_10851HSNU_10901HSNU_10981HSNU_11151HSNU_8751ILSH-943131InitialD1Jeff1JH30th3061Jing-Ru1Jinmen1JinYong1Jolin1kachaball1KG93-3121KS91-3051KS94-3071KS95-3171Kusan_89-3121LCD1LivingGoods1magic_silver1memento1N-E-W-S1NANLIN3011NCCU00_RMI1NCCU01_ETHNO1NCCU05_GIDS1NCCUCrosTalk1NDHU-phy991NEHS19th41NEIHU7041NHU_CSIE1NTHU_ChStudy1NTHU_STAT941NTPU-DCSIE1NTU-IFS1NTUCL-BASKET1NTUE-EPC-951NTUEE_POWER1NTUFM-861NTUHorti941NTUmed911NTUMT-891NTUST-DT92-11NTUT_EE490A1NUK_EE100A1NUU_MSE1PM1RSSH92_3041RSSH93_3021RSSH94_3011SCU_CIS-90B1ShidaMirai1Suckcomic1Sunrise1TA_AN1Tanya1TAXI1TFSHS67th3091TTSH-11th3021TTU-I90B1TTU-US941TunHua05t3111TW_Minstrel1TWvoice1TYSH49-3081VET_921WorldCup1WuBai_and_CB1YLclub1YoungDotx31<< 收起看板(223)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[文法] する、させる
[ NIHONGO ]32 留言, 推噓總分: +8
作者: ihcc - 發表於 2020/11/05 11:51(5年前)
26Ftfhs: 推樓上 其實生活中這種細部區分 真的只看哪個常用 沒啥意義11/08 14:41
[語彙] 「かわいい」不等於可愛
[ NIHONGO ]62 留言, 推噓總分: +25
作者: inohumi - 發表於 2020/05/13 13:57(5年前)
62Ftfhs: 語感是看文化 要直接一對一翻譯還真的是蠻難的05/20 00:09
[聽解] 《迷你萬能鑑定士》短片劇情
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: Lynyu - 發表於 2016/02/12 13:56(9年前)
2Ftfhs: 年輕女孩是佐野(二代misa)欸!02/13 00:47
[翻譯] 洗碗機上的按鍵翻譯
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: hot6292001 - 發表於 2015/08/26 21:46(10年前)
1Ftfhs: 就 dry keep阿 @@08/26 21:56
[語彙] "幻獣"兩個字的輸入法
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: mangochu - 發表於 2015/06/18 22:51(10年前)
2Ftfhs: 印象中IME有很多打不出來的名詞112.105.227.241 06/18 22:57
[資訊] 淳久堂書店最新匯率
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +4
作者: allesvorbei - 發表於 2015/03/01 11:52(10年前)
3Ftfhs: 自從匯率大調之後就很少去買了123.204.197.205 03/01 12:58
4Ftfhs: 最早是匯率+0.5左右 現在都+1左右 回不去了123.204.197.205 03/01 12:59
[讀解] 求助日本商品說明讀解
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: sdino - 發表於 2015/02/04 21:49(11年前)
9Ftfhs: 原PO應該是買盒玩吧? 通常會全種類都給112.104.203.113 02/05 00:59
10Ftfhs: 不過日本人就是預防萬一 所以都不會給保證112.104.203.113 02/05 00:59
11Ftfhs: 免得出貨不小心放錯結果沒全有 反而要負責任112.104.203.113 02/05 01:00
[翻譯] 專業領域翻譯問題
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +7
作者: katudon - 發表於 2014/03/10 16:47(11年前)
3Ftfhs:去日文書局買排球的專業書來看 就會有很多112.104.194.170 03/10 17:36
[問題]學成歸國的日文
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +5
作者: binarytree - 發表於 2014/01/30 21:37(12年前)
9Ftfhs:推"おかえり" 家人的話這樣最簡單明瞭112.105.242.98 01/30 22:23
[問題] 寫信給旅館請他們住房時不用打掃
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +4
作者: angryhwc - 發表於 2014/01/19 04:23(12年前)
9Ftfhs:其實當天住再用講的就好了吧 @@112.104.159.6 01/19 11:31
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁