作者查詢 / tarantella

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 tarantella 在 PTT [ Doraemon ] 看板的留言(推文), 共18則
限定看板:Doraemon
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 為什麼大雄每次都會被胖虎和小夫欺負阿
[ Doraemon ]17 留言, 推噓總分: -7
作者: cobras638 - 發表於 2010/01/25 20:21(16年前)
1Ftarantella:何必用現實的眼光來看動畫呢?01/25 20:49
2Ftarantella:基本上哆拉A夢本身就是充滿bug的作品,何必太認真呢?01/25 20:50
Re: [討論] ACG中的祖母矛盾
[ Doraemon ]14 留言, 推噓總分: +4
作者: ffaarr - 發表於 2009/01/10 18:46(17年前)
2Ftarantella:應該來說是「時光打結」的問題。01/10 19:46
[情報] 《哆啦A夢》電影明年三月重返大銀幕
[ Doraemon ]11 留言, 推噓總分: +9
作者: filmwalker - 發表於 2005/11/22 23:24(20年前)
4Ftarantella:大家都變形了,就連那隻蛇頸龍也變形了。 囧rz11/23 20:53
Re: 宜靜為什麼愛大雄...
[ Doraemon ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: jazzycat - 發表於 2005/06/26 00:11(20年前)
1Ftarantella:這個話題曾經引來一陣很大的稍動,因為牽涉到163.30.65.142 06/26
2Ftarantella:四度空間和時空觀念,再加上敝人用太多主觀的163.30.65.142 06/26
3Ftarantella:的觀念去闡述這兩項假設時,引來部分網友的不163.30.65.142 06/26
4Ftarantella:滿,所以版主把他歸類到四次元口袋,所以你如163.30.65.142 06/26
5Ftarantella:果要想瞭解更多,可到四次元口袋看一看。163.30.65.142 06/26
Re: 小叮噹X徵求日文翻譯
[ Doraemon ]13 留言, 推噓總分: +5
作者: jazzycat - 發表於 2005/05/26 16:50(20年前)
10Ftarantella:我認為寧願配合日本當地習俗而改編,不願用註163.30.65.142 05/26
11Ftarantella:解來支撐翻譯,因為大部分的人只根據畫面而先163.30.65.142 05/26
12Ftarantella:入為主,很少會看註解,就算是有人會看,他們163.30.65.142 05/26
13Ftarantella:也很難融入劇情而瞭解漫畫內容要題的含意。163.30.65.142 05/26
[閒聊] 小叮噹五人組的成績
[ Doraemon ]22 留言, 推噓總分: +14
作者: Israfel - 發表於 2005/02/26 12:54(21年前)
16Ftarantella:大雄小一小二的功課會很好,主要是靠多拉a夢163.30.65.200 02/28
17Ftarantella:的道具,讓大雄的靈魂附身魚那個時候的身體163.30.65.200 02/28
18Ftarantella:,他才會有這樣出色的表現,但是也因為這樣的163.30.65.200 02/28
19Ftarantella:的竄改過去,使得大雄原本可以不被父母責備163.30.65.200 02/28
20Ftarantella:卻變成父母會計較責罵他現在成績的模式。163.30.65.200 02/28
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁