作者查詢 / stephanieche
作者 stephanieche 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共248則
限定看板:全部
看板排序:
4F→:significance 是重要性的意思喔10/29 23:21
5F→:uncover the implications of many different10/29 23:25
6F→:figures on the financial statements10/29 23:26
7F→:so many 是這麼多的意思10/29 23:27
1F推:Genau! Diesen Woerte sind gleich.10/27 18:04
1F推:es tut mir Leid 是用在拒絕某人的邀約的時候10/25 12:57
2F推:Verzeihung 跟 Entschuldigung 是一樣的10/25 13:02
3F→:es tut mir Leid 通常是很遺憾的意思10/25 13:03
4F→:z.B. A:Ich werde heute Nachmitag ins Kino gehen,10/25 13:06
5F→:kommst du mit?10/25 13:06
6F→:B:Es tut mir Leid, heute Nachmitag habe ich10/25 13:08
7F→:Untericht.10/25 13:08
8F→:A:我今天下午想去看電影 你要一起來嗎?10/25 13:10
9F→:B:很遺憾 我今天下午有課10/25 13:11
5F推:Mann muss immer blau sein, wenn es Alkohol gibt.10/01 14:01
6F→:今朝有酒今朝醉10/01 14:02
7F推:這是字面的翻法10/01 14:04
8F→:geniessen sie wenn sie koennen.10/01 14:07
9F→:enjoy yourself when you can10/01 14:08
13F推:財金 done09/16 16:37
32F推:財金四B95703121 陳其華 請幫我拿收據 統編0373430109/16 15:28
1F推:gereinigt 再此表示的是一種狀態 因此並不是被動語態08/13 09:08
2F→:而是形容詞08/13 09:09
4F推:有人認為豬小腸難吃透頂07/19 16:45
1F推:Es geht wie es geht.06/22 15:17
2F→:不過這句話有一點消極 有一點再怎麼努力也沒用的意思06/22 15:18
22F推:常常被誤以為是男生 尤其是冬天穿太厚看不出身材的時04/02 21:29
23F→:候04/02 21:30