作者查詢 / spyderstar
作者 spyderstar 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共44則
限定看板:全部
看板排序:
6F推: 中肯文,推一個08/11 14:15
21F推: 最後失控(車子轉圈)是由踩煞車造成,但失控前就出現05/31 15:38
23F→: 打滑,不確定是踩油門或其他因素...根本原因就是過快05/31 15:41
13F推: 新潟該有好幾間不同風格的溫泉酒店都可並列最高峰吧!04/17 13:36
14F→: 比如同在南魚沼的龍言,還有很北邊的華鳳(越之里),前者04/17 13:39
15F→: 是將棋聖地,後者就是典型雍容華貴的日式高級溫泉酒店04/17 13:41
12F推:找過一次,沒找到,同時也覺得目前很難會有好喝的店,因為08/12 07:38
13F→:還沒那個市場08/12 07:39
16F→:他要買好機子的原因很簡單啦,因為他凱...我也想建議他05/21 00:13
17F→:買Mazzer的磨豆機,再搭配一台一兩萬的義式咖啡機05/21 00:15
19F→:可能我是有點囉嗦,只是感覺買全傻瓜好像真的不值,而且05/21 00:17
20F→:現在聽起來還有清潔的問題,全傻瓜這方面必然更麻煩05/21 00:18
41F推:我也覺得麥田版沒翻的很好,"最高的音量"那句,我不覺得01/31 13:15
42F→:有比"全身的力氣"來的差,畢竟原文也沒出現with all my01/31 13:16
43F→:strength之類的用詞,基於準確傳達原文訊息的角度,"最高01/31 13:18
44F→:的音量"翻得很okay吧!當然,應該還有翻得更好的空間01/31 13:21
45F推:btw,帽子真的是很不好翻的一個東西,如果去網路上查獵帽01/31 13:30
46F→:出現的其實不是原著描述的那種帽子,拍賣網出現的居然是01/31 13:31
47F→:ivy cap或是稱作flat cap的帽子,真不知道該說啥......01/31 13:33
48F→:只能說翻譯真的不好當01/31 13:33
5F推:酸+1 懷疑 戲謔 嘲笑 嘲弄 嘲諷 嘲諷價值 冷嘲熱諷...01/22 11:26
18F推:要學美式的話,推薦一本書 http://tinyurl.com/5k25xy12/14 02:19
19F→:裡面就專門是在練習發音,有圖解還有許多關於省略和連12/14 02:22
20F→:音等的說明和練習,像是你說的l,r的差別,當然也是一定有12/14 02:25
21F→:說明,之前在美國念書時,教英語的老師要求大家練這本12/14 02:27
1F推:http://tinyurl.com/48jvsz google map 一下吧!01/14 23:35
2F→:不知道還有沒有打七折就是,但是應該會有一小區是01/14 23:36
3F→:clearance,另外有幾個款式的softshell和外衣都在打折01/14 23:39
4F→:size最好先在台北確認,並不見得都固定某個size,因為比01/14 23:43
5F→:較內層的衣服或是比較輕薄的jacket,我會買比較fit一些01/14 23:45
6F→:所以像我是買medium或是small不一定01/14 23:46
2F推:專業+認真文01/12 04:58