作者查詢 / spyderstar
作者 spyderstar 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:translator
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
41F推:我也覺得麥田版沒翻的很好,"最高的音量"那句,我不覺得01/31 13:15
42F→:有比"全身的力氣"來的差,畢竟原文也沒出現with all my01/31 13:16
43F→:strength之類的用詞,基於準確傳達原文訊息的角度,"最高01/31 13:18
44F→:的音量"翻得很okay吧!當然,應該還有翻得更好的空間01/31 13:21
45F推:btw,帽子真的是很不好翻的一個東西,如果去網路上查獵帽01/31 13:30
46F→:出現的其實不是原著描述的那種帽子,拍賣網出現的居然是01/31 13:31
47F→:ivy cap或是稱作flat cap的帽子,真不知道該說啥......01/31 13:33
48F→:只能說翻譯真的不好當01/31 13:33
5F推:酸+1 懷疑 戲謔 嘲笑 嘲弄 嘲諷 嘲諷價值 冷嘲熱諷...01/22 11:26
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁