作者查詢 / spyderstar

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 spyderstar 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[轉錄][閒聊] 麥田捕手(麥田出版社)
[ translator ]24 留言, 推噓總分: +12
作者: spacedunce5 - 發表於 2010/01/30 12:27(16年前)
41Fspyderstar:我也覺得麥田版沒翻的很好,"最高的音量"那句,我不覺得01/31 13:15
42Fspyderstar:有比"全身的力氣"來的差,畢竟原文也沒出現with all my01/31 13:16
43Fspyderstar:strength之類的用詞,基於準確傳達原文訊息的角度,"最高01/31 13:18
44Fspyderstar:的音量"翻得很okay吧!當然,應該還有翻得更好的空間01/31 13:21
45Fspyderstar:btw,帽子真的是很不好翻的一個東西,如果去網路上查獵帽01/31 13:30
46Fspyderstar:出現的其實不是原著描述的那種帽子,拍賣網出現的居然是01/31 13:31
47Fspyderstar:ivy cap或是稱作flat cap的帽子,真不知道該說啥......01/31 13:33
48Fspyderstar:只能說翻譯真的不好當01/31 13:33
[問譯] cynical
[ translator ]13 留言, 推噓總分: +11
作者: spacedunce5 - 發表於 2010/01/21 22:30(16年前)
5Fspyderstar:酸+1 懷疑 戲謔 嘲笑 嘲弄 嘲諷 嘲諷價值 冷嘲熱諷...01/22 11:26
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁