作者查詢 / space00616

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 space00616 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共168則
限定看板:全部
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[問卦] 有沒有日本妹子教中文的八卦消失
[ Gossiping ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: emperor - 發表於 2017/03/21 00:46(9年前)
4Fspace00616: 看得出來她是有認真在學,語言就是這樣子「時間」+「03/21 01:29
5Fspace00616: 環境」的潛移默化就可流暢的使用了。她說得沒錯,中03/21 01:29
6Fspace00616: 文有很多發音在日文都沒有,而且中文發音都有用到下03/21 01:30
7Fspace00616: 顎的肌肉,她在說中時下顎都有用到力,難怪華人的下03/21 01:30
8Fspace00616: 顎都比較有線條好看!03/21 01:30
9Fspace00616: 同樣是亞洲黃種人,要是遇到會說完全沒有任何口音的03/21 01:34
10Fspace00616: 中文的日本人,會很難以置信他是日本人!03/21 01:34
[問卦] 教什麼最容易搞上女學生?消失
[ Gossiping ]17 留言, 推噓總分: +9
作者: ga502020 - 發表於 2017/03/21 00:39(9年前)
14Fspace00616: 但要小心「免錢的最貴」這句話!要是對方反控性騷擾03/21 01:38
15Fspace00616: 或性侵,不就太不划算了?!03/21 01:38
[新聞] 50萬人賞櫻、人均10萬 日考慮對陸客免簽消失
[ Gossiping ]121 留言, 推噓總分: +32
作者: hoyumi - 發表於 2016/04/10 03:17(10年前)
38Fspace00616: 日本櫻花有的樹齡看來很久了。04/10 03:44
[閒聊] 博愛座和優先席的差別
[ Railway ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: space00616 - 發表於 2015/07/06 19:42(10年前)
3Fspace00616: 要是沒有廣播,有些人確実會因為這樣不敢坐那位子。07/06 20:22
[問題]台灣電車最前及最後面的位置
[ Railway ]124 留言, 推噓總分: +38
作者: space00616 - 發表於 2015/07/06 17:23(10年前)
4Fspace00616: 我的問題是台灣的電車前後都不給看﹖07/06 17:27
7Fspace00616: 駕駛室後面不設窗戶有究竟何原因﹖07/06 17:31
8Fspace00616: 連捷運都這樣,只有文湖線才可以07/06 17:33
14Fspace00616: 台鐵山線三義-泰安那段高架景和東部幹線景色都不錯﹗07/06 17:37
17Fspace00616: 不能從這些「先頭車輛」來欣實在很可惜07/06 17:38
19Fspace00616: 台鐵有些柴聯車駕駛座右方也是有客席的07/06 17:41
22Fspace00616: 日本的電車也發生事故啊,最近還有人在新幹線放火自殺07/06 17:46
25Fspace00616: 日本鐵路的平面段也有平交道有些地方沒有設柵欄,07/06 17:52
26Fspace00616: 也會異物闖入造成事故。07/06 17:53
29Fspace00616: 捷運是新的應該會對人員的教育訓練比較嚴謹07/06 18:02
30Fspace00616: 那為何還封﹖07/06 18:02
31Fspace00616: 刁民﹖要刁什麼,最近的行車人員都還蠻年輕的07/06 18:09
32Fspace00616: 服務上也都比以前進步07/06 18:10
41Fspace00616: 這樣的司機是否慮去印度之類的國家的鉄道公司深造﹖XD07/06 18:30
46Fspace00616: 這麼說,台灣有資格享受先進的設備嗎﹖07/06 18:53
47Fspace00616: 台灣的鐵道迷也不少啊﹗07/06 18:54
50Fspace00616: 看到這些感覺上台灣是有某種程度的日本硬體設備,07/06 19:03
52Fspace00616: 但人民素質卻.....唉....真是理不尽。07/06 19:05
55Fspace00616: 那就只等外資一一撤出台灣吧﹗先進國都跟台灣断交﹗07/06 19:21
58Fspace00616: 只是直覺人民素質如此,先進國不願跟台灣配合。07/06 19:49
60Fspace00616: 還是我完全誤解「鮪魚便當」的論述﹖07/06 19:56
63Fspace00616: 當然要吃,但也不是在行駛中吧﹖07/06 20:11
64Fspace00616: 日本電車司機應該也不會在行駛中吃飯吧。07/06 20:12
65Fspace00616: 還是日本電車司機在行駛中也會吃,只是沒被投訴﹖07/06 20:16
68Fspace00616: 但這樣也未必要全封死,如果有的司機不喜歡,07/06 20:48
69Fspace00616: 頂多把布簾拉下即可,日本的電車在夜晚或在比較長的隧07/06 20:51
70Fspace00616: 道中行駛時,為了防止反光,而將布簾拉下。07/06 20:52
71Fspace00616: 之前在台灣搭乘駕駛右方為客席的柴聯車時,07/06 20:54
72Fspace00616: 那司機人還不錯,很親切。07/06 20:55
73Fspace00616: 反而是日本的司機是不會隨便跟人聊天的。07/06 20:57
74Fspace00616: 這還有個好處,可方便列車長隨時掌握客席的狀況,07/06 21:05
76Fspace00616: 在非驗票時列車都是待在最前要不是最後,07/06 21:07
78Fspace00616: 如果臨時補票列車長也較可即時速理,07/06 21:09
79Fspace00616: 本人在日本就有這樣試過,07/06 21:10
80Fspace00616: 列車長把窗戶拉下來就幫我補票了。07/06 21:11
81Fspace00616: 日本有的電車駕駛座後方的窗戶玻璃是活動的,07/06 21:14
82Fspace00616: 方便列車長處理臨時補票等事宜。07/06 21:15
86Fspace00616: 很早以前巴士都有隨車人員,現在沒了,什麼都要顧及。07/06 22:07
87Fspace00616: 壓力確實有比較大。^^"07/06 22:08
[請教] 請教下列台灣人說話常用語助詞的來源
[ TW-language ]34 留言, 推噓總分: +7
作者: space00616 - 發表於 2015/07/03 00:36(10年前)
2Fspace00616: 有人問,我回答不出來,才上來問的。07/03 00:46
5Fspace00616: 我也是這樣回答他,但接受的不多,要是能明確的指出07/03 01:00
6Fspace00616: 原因接受度就會比較高了吧。重點在於「讓他們理解」07/03 01:02
12Fspace00616: 特別是母語為非中文(華語)人士,他們對這更是不能理解07/03 01:11
Re: [心得] 日語果然強大﹗﹗
[ NIHONGO ]69 留言, 推噓總分: +7
作者: medama - 發表於 2014/12/16 21:02(11年前)
1Fspace00616: 小朋友在學初級中文時,老師都會跟他114.43.212.126 12/16 21:16
2Fspace00616: 他們說「不會寫的字就寫注音」到了愈114.43.212.126 12/16 21:18
3Fspace00616: 來愈進階的時就逐漸被要求不可寫注音114.43.212.126 12/16 21:19
4Fspace00616: 我認為既然注音同樣是中文的系統所產114.43.212.126 12/16 21:20
5Fspace00616: 生的,為何要禁止,難道就不能像日文114.43.212.126 12/16 21:21
6Fspace00616: 一樣假名、漢字甚至部分羅馬字同時顯114.43.212.126 12/16 21:23
7Fspace00616: 示在文章嗎﹖114.43.212.126 12/16 21:23
20Fspace00616: 有些偏愛使用注音文,會被以為114.43.212.126 12/17 02:14
21Fspace00616: 是片假名也不為過吧...^^"114.43.212.126 12/17 02:16
22Fspace00616: 對岸有的人甚至還以為注音是114.43.212.126 12/17 02:17
23Fspace00616: 「倉頡碼」呢﹗XD114.43.212.126 12/17 02:18
28Fspace00616: 現在的注音是國民黨時代的大陸官方所114.43.190.95 12/17 10:47
29Fspace00616: 整理出來的,日本戰敗,台灣「回歸」114.43.190.95 12/17 10:50
30Fspace00616: 大陸,官方才教人民注音的,如果今天114.43.190.95 12/17 10:52
31Fspace00616: 還在日本時代,就不會有那麼多人在114.43.190.95 12/17 10:53
32Fspace00616: 維護「中」文了吧﹖而現在的大陸同樣114.43.190.95 12/17 10:57
33Fspace00616: 是使用漢語,卻完全不使用注音,不會114.43.190.95 12/17 10:58
34Fspace00616: 只因為它是國民黨的產物吧﹖114.43.190.95 12/17 11:00
38Fspace00616: 國民黨要是真的倒了,完全消失在台灣114.43.190.95 12/17 11:13
39Fspace00616: 沒有國民黨的台灣官方又會怎樣規範114.43.190.95 12/17 11:16
40Fspace00616: 台灣的語文呢﹖是像英美一樣,114.43.190.95 12/17 11:17
41Fspace00616: 同一種語言卻不同國這樣﹖114.43.190.95 12/17 11:18
[心得] 日語果然強大﹗﹗
[ NIHONGO ]213 留言, 推噓總分: +15
作者: space00616 - 發表於 2014/12/16 13:42(11年前)
15Fspace00616: 如果是自創新詞,去解釋新事物或114.43.212.126 12/16 14:01
16Fspace00616: 新發明未免也太沒效率了吧﹖114.43.212.126 12/16 14:02
17Fspace00616: 像是express這個也未必單獨指車輛而已114.43.212.126 12/16 14:05
18Fspace00616: 有些沒紅綠燈或有收費的快速道路也被114.43.212.126 12/16 14:08
19Fspace00616: 稱為express,甚至是快遞或某些路線的114.43.212.126 12/16 14:11
20Fspace00616: 巴士也是。114.43.212.126 12/16 14:11
43Fspace00616: 我只是覺得在日文明明一看就明白的事114.43.212.126 12/16 14:31
45Fspace00616: 翻成中文又要個別找漢字去解釋它114.43.212.126 12/16 14:32
53Fspace00616: 當翻譯好的中文,再弄回日文卻又不知114.43.212.126 12/16 14:34
55Fspace00616: 怎麼翻114.43.212.126 12/16 14:35
61Fspace00616: 新幹線對外也許會稱114.43.212.126 12/16 14:40
62Fspace00616: ハイスピードレール或高速鉄道114.43.212.126 12/16 14:41
64Fspace00616: 輸出台灣就叫高速鐵道了XXD114.43.212.126 12/16 14:48
114Fspace00616: 表音文字,也彌補方言無文字的問題114.43.212.126 12/16 16:14
115Fspace00616: 台灣在日本時代,日本人也曾用片假名114.43.212.126 12/16 16:15
116Fspace00616: 出了一套台灣閩南語字典114.43.212.126 12/16 16:17
117Fspace00616: 台灣其實也是多語言的環境,114.43.212.126 12/16 16:18
118Fspace00616: 為什麼統一套文字可以容納台灣各種114.43.212.126 12/16 16:19
119Fspace00616: 方言,然後把方言的地位也提升114.43.212.126 12/16 16:21
120Fspace00616: 沒有統一套表音文字114.43.212.126 12/16 16:21
121Fspace00616: 原住民更是需要一套屬於自己文化的文114.43.212.126 12/16 16:33
122Fspace00616: 字,否則他們都逐漸都被「漢化」了XD114.43.212.126 12/16 16:34
130Fspace00616: 只用漢字容易產生誤解,以前直接用Hot114.43.212.126 12/16 16:47
131Fspace00616: 就好了,為何生出個夯字﹖114.43.212.126 12/16 16:49
132Fspace00616: 而且紛絲及鄉民確實也存在著其他固有114.43.212.126 12/16 16:50
133Fspace00616: 的意思,可能指冬粉或細;114.43.212.126 12/16 16:54
134Fspace00616: 粉;鄉民也可指一個鄕的居民114.43.212.126 12/16 16:55
141Fspace00616: 看來還是要靠前後文才能解釋它,114.43.212.126 12/16 17:28
142Fspace00616: 仍然是有許多只能單獨看的字114.43.212.126 12/16 17:29
143Fspace00616: 可樂、可樂餅、可樂果114.43.212.126 12/16 17:30
144Fspace00616: 甚至還有可樂旅遊XXD114.43.212.126 12/16 17:32
145Fspace00616: 真沒想到一瓶「可樂」竟會衍生這麼多114.43.212.126 12/16 17:35
146Fspace00616: 「不相關」的東西,114.43.212.126 12/16 17:37
147Fspace00616: 這可樂的魔力還真不容小覷﹗XD114.43.212.126 12/16 17:38
158Fspace00616: めし是日語原有的訓讀114.43.212.126 12/16 19:42
159Fspace00616: ごはん是來自中國的音讀114.43.212.126 12/16 19:43
160Fspace00616: ライス就直接是外來語了114.43.212.126 12/16 19:44
161Fspace00616: 上述這我有跟日本人確認過114.43.212.126 12/16 19:45
162Fspace00616: 在他們看來就是這樣而已^^114.43.212.126 12/16 19:46
174Fspace00616: 如果是「捷運」應該要用「express」比114.43.212.126 12/16 20:43
175Fspace00616: 恰當,並非「metro」114.43.212.126 12/16 20:45
176Fspace00616: 我也很不解,明明metroメトロ114.43.212.126 12/16 20:48
177Fspace00616: 就是「地下鐵」為何台灣要用experss114.43.212.126 12/16 20:49
178Fspace00616: 的意思去解釋metro這個字﹖114.43.212.126 12/16 20:50
185Fspace00616: 台北捷運的英文招牌就是Taipei metro114.43.212.126 12/16 21:02
189Fspace00616: 外國人看了就直接想到地下鐵114.43.212.126 12/16 21:05
196Fspace00616: lijenc 照你這麼說,在你看來我日語程114.43.212.126 12/17 01:55
197Fspace00616: 度究竟如何﹖難道您是日語母語人士﹖114.43.212.126 12/17 01:56
198Fspace00616: 既然日本人那麼會用外來語,114.43.212.126 12/17 02:02
199Fspace00616: 怎麼普遍上英語也不怎麼好,114.43.212.126 12/17 02:03
200Fspace00616: 有的還比我們沒有用外來語的來得差114.43.212.126 12/17 02:04
201Fspace00616: 有的也不怎麼喜歡英語視其為畏途。114.43.212.126 12/17 02:05
202Fspace00616: 當我把外來語的原文的發讀給他們聽114.43.212.126 12/17 02:07
203Fspace00616: 他們竟覺得我的發音很好@@﹗﹖114.43.212.126 12/17 02:08
204Fspace00616: 雖然我的英語也不是很好...^^"114.43.212.126 12/17 02:22
[閒聊] 日本車站的特殊聲音
[ JP_Custom ]15 留言, 推噓總分: +6
作者: MANSUN999 - 發表於 2013/10/19 19:57(12年前)
15Fspace00616:好像是哦....日本很多車站都有。11/13 04:59
[JLPT] N3合格心得
[ JLPT ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: ahead4367 - 發表於 2012/09/18 05:17(13年前)
2Fspace00616:要是能把電腦作業系顯示介面改成日文顯示,也是個方法09/26 05:22
3Fspace00616:這樣可以迫使自己多看一些日文...XD09/26 05:24
4Fspace00616:然後在網路瀏覽器「我的最愛」那邊多加些日本網站。09/26 05:26
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁