作者查詢 / space00616

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 space00616 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共77則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [心得] 日語果然強大﹗﹗
[ NIHONGO ]69 留言, 推噓總分: +7
作者: medama - 發表於 2014/12/16 21:02(11年前)
1Fspace00616: 小朋友在學初級中文時,老師都會跟他114.43.212.126 12/16 21:16
2Fspace00616: 他們說「不會寫的字就寫注音」到了愈114.43.212.126 12/16 21:18
3Fspace00616: 來愈進階的時就逐漸被要求不可寫注音114.43.212.126 12/16 21:19
4Fspace00616: 我認為既然注音同樣是中文的系統所產114.43.212.126 12/16 21:20
5Fspace00616: 生的,為何要禁止,難道就不能像日文114.43.212.126 12/16 21:21
6Fspace00616: 一樣假名、漢字甚至部分羅馬字同時顯114.43.212.126 12/16 21:23
7Fspace00616: 示在文章嗎﹖114.43.212.126 12/16 21:23
20Fspace00616: 有些偏愛使用注音文,會被以為114.43.212.126 12/17 02:14
21Fspace00616: 是片假名也不為過吧...^^"114.43.212.126 12/17 02:16
22Fspace00616: 對岸有的人甚至還以為注音是114.43.212.126 12/17 02:17
23Fspace00616: 「倉頡碼」呢﹗XD114.43.212.126 12/17 02:18
28Fspace00616: 現在的注音是國民黨時代的大陸官方所114.43.190.95 12/17 10:47
29Fspace00616: 整理出來的,日本戰敗,台灣「回歸」114.43.190.95 12/17 10:50
30Fspace00616: 大陸,官方才教人民注音的,如果今天114.43.190.95 12/17 10:52
31Fspace00616: 還在日本時代,就不會有那麼多人在114.43.190.95 12/17 10:53
32Fspace00616: 維護「中」文了吧﹖而現在的大陸同樣114.43.190.95 12/17 10:57
33Fspace00616: 是使用漢語,卻完全不使用注音,不會114.43.190.95 12/17 10:58
34Fspace00616: 只因為它是國民黨的產物吧﹖114.43.190.95 12/17 11:00
38Fspace00616: 國民黨要是真的倒了,完全消失在台灣114.43.190.95 12/17 11:13
39Fspace00616: 沒有國民黨的台灣官方又會怎樣規範114.43.190.95 12/17 11:16
40Fspace00616: 台灣的語文呢﹖是像英美一樣,114.43.190.95 12/17 11:17
41Fspace00616: 同一種語言卻不同國這樣﹖114.43.190.95 12/17 11:18
[心得] 日語果然強大﹗﹗
[ NIHONGO ]213 留言, 推噓總分: +15
作者: space00616 - 發表於 2014/12/16 13:42(11年前)
15Fspace00616: 如果是自創新詞,去解釋新事物或114.43.212.126 12/16 14:01
16Fspace00616: 新發明未免也太沒效率了吧﹖114.43.212.126 12/16 14:02
17Fspace00616: 像是express這個也未必單獨指車輛而已114.43.212.126 12/16 14:05
18Fspace00616: 有些沒紅綠燈或有收費的快速道路也被114.43.212.126 12/16 14:08
19Fspace00616: 稱為express,甚至是快遞或某些路線的114.43.212.126 12/16 14:11
20Fspace00616: 巴士也是。114.43.212.126 12/16 14:11
43Fspace00616: 我只是覺得在日文明明一看就明白的事114.43.212.126 12/16 14:31
45Fspace00616: 翻成中文又要個別找漢字去解釋它114.43.212.126 12/16 14:32
53Fspace00616: 當翻譯好的中文,再弄回日文卻又不知114.43.212.126 12/16 14:34
55Fspace00616: 怎麼翻114.43.212.126 12/16 14:35
61Fspace00616: 新幹線對外也許會稱114.43.212.126 12/16 14:40
62Fspace00616: ハイスピードレール或高速鉄道114.43.212.126 12/16 14:41
64Fspace00616: 輸出台灣就叫高速鐵道了XXD114.43.212.126 12/16 14:48
114Fspace00616: 表音文字,也彌補方言無文字的問題114.43.212.126 12/16 16:14
115Fspace00616: 台灣在日本時代,日本人也曾用片假名114.43.212.126 12/16 16:15
116Fspace00616: 出了一套台灣閩南語字典114.43.212.126 12/16 16:17
117Fspace00616: 台灣其實也是多語言的環境,114.43.212.126 12/16 16:18
118Fspace00616: 為什麼統一套文字可以容納台灣各種114.43.212.126 12/16 16:19
119Fspace00616: 方言,然後把方言的地位也提升114.43.212.126 12/16 16:21
120Fspace00616: 沒有統一套表音文字114.43.212.126 12/16 16:21
121Fspace00616: 原住民更是需要一套屬於自己文化的文114.43.212.126 12/16 16:33
122Fspace00616: 字,否則他們都逐漸都被「漢化」了XD114.43.212.126 12/16 16:34
130Fspace00616: 只用漢字容易產生誤解,以前直接用Hot114.43.212.126 12/16 16:47
131Fspace00616: 就好了,為何生出個夯字﹖114.43.212.126 12/16 16:49
132Fspace00616: 而且紛絲及鄉民確實也存在著其他固有114.43.212.126 12/16 16:50
133Fspace00616: 的意思,可能指冬粉或細;114.43.212.126 12/16 16:54
134Fspace00616: 粉;鄉民也可指一個鄕的居民114.43.212.126 12/16 16:55
141Fspace00616: 看來還是要靠前後文才能解釋它,114.43.212.126 12/16 17:28
142Fspace00616: 仍然是有許多只能單獨看的字114.43.212.126 12/16 17:29
143Fspace00616: 可樂、可樂餅、可樂果114.43.212.126 12/16 17:30
144Fspace00616: 甚至還有可樂旅遊XXD114.43.212.126 12/16 17:32
145Fspace00616: 真沒想到一瓶「可樂」竟會衍生這麼多114.43.212.126 12/16 17:35
146Fspace00616: 「不相關」的東西,114.43.212.126 12/16 17:37
147Fspace00616: 這可樂的魔力還真不容小覷﹗XD114.43.212.126 12/16 17:38
158Fspace00616: めし是日語原有的訓讀114.43.212.126 12/16 19:42
159Fspace00616: ごはん是來自中國的音讀114.43.212.126 12/16 19:43
160Fspace00616: ライス就直接是外來語了114.43.212.126 12/16 19:44
161Fspace00616: 上述這我有跟日本人確認過114.43.212.126 12/16 19:45
162Fspace00616: 在他們看來就是這樣而已^^114.43.212.126 12/16 19:46
174Fspace00616: 如果是「捷運」應該要用「express」比114.43.212.126 12/16 20:43
175Fspace00616: 恰當,並非「metro」114.43.212.126 12/16 20:45
176Fspace00616: 我也很不解,明明metroメトロ114.43.212.126 12/16 20:48
177Fspace00616: 就是「地下鐵」為何台灣要用experss114.43.212.126 12/16 20:49
178Fspace00616: 的意思去解釋metro這個字﹖114.43.212.126 12/16 20:50
185Fspace00616: 台北捷運的英文招牌就是Taipei metro114.43.212.126 12/16 21:02
189Fspace00616: 外國人看了就直接想到地下鐵114.43.212.126 12/16 21:05
196Fspace00616: lijenc 照你這麼說,在你看來我日語程114.43.212.126 12/17 01:55
197Fspace00616: 度究竟如何﹖難道您是日語母語人士﹖114.43.212.126 12/17 01:56
198Fspace00616: 既然日本人那麼會用外來語,114.43.212.126 12/17 02:02
199Fspace00616: 怎麼普遍上英語也不怎麼好,114.43.212.126 12/17 02:03
200Fspace00616: 有的還比我們沒有用外來語的來得差114.43.212.126 12/17 02:04
201Fspace00616: 有的也不怎麼喜歡英語視其為畏途。114.43.212.126 12/17 02:05
202Fspace00616: 當我把外來語的原文的發讀給他們聽114.43.212.126 12/17 02:07
203Fspace00616: 他們竟覺得我的發音很好@@﹗﹖114.43.212.126 12/17 02:08
204Fspace00616: 雖然我的英語也不是很好...^^"114.43.212.126 12/17 02:22
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁