作者查詢 / sonate

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sonate 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共27則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[問題]iOS大辭林無法手寫輸入
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: chienhans - 發表於 2021/03/16 16:29(4年前)
1Fsonate: 大辭林已經換新版一兩年了,也許升級到新版看看?03/16 20:35
[文法] 新日檢完勝/N2/有答
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: sonate - 發表於 2020/05/10 15:46(5年前)
9Fsonate: 原來如此,謝謝!05/10 21:04
[文法] をかける與にかける的差別
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +6
作者: sonate - 發表於 2019/09/14 15:36(6年前)
12Fsonate: 謝謝大家的回覆,原來真的是加法不同的關係。09/15 21:51
13Fsonate: 那圖看起來都差不多,真的太容易令人誤會了。09/15 21:52
[翻譯] 寫給飯店的信有關住宿人數變更
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: sonate - 發表於 2015/11/14 23:05(10年前)
6Fsonate: 謝謝大家,不過我還是寄信了。想說先告知一下也沒什麼不好11/15 22:15
7Fsonate: 請問c大,那通常會用什麼句型呢?11/15 22:16
[翻譯] 寫給飯店的信有關姓名變更
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: sonate - 發表於 2015/11/11 22:05(10年前)
9Fsonate: 謝謝大家 感謝w大,這句我可以直接抄了耶11/12 08:23
10Fsonate: 樂天好像不能直接改,在予約列表那頁找不到可以改的地方。11/12 08:25
[分享] 朋友做的動詞說明
[ NIHONGO ]50 留言, 推噓總分: +39
作者: pttlulu - 發表於 2014/07/22 23:44(11年前)
38Fsonate:有下有推,謝謝原波跟日本朋友~122.116.121.87 07/24 08:49
[問題] 線上辭典漢字前的叉叉
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: reling - 發表於 2013/05/10 07:31(12年前)
2Fsonate:指該漢字不在常用漢字表中111.250.231.8 05/10 09:05
[翻譯] 長輩跟晚輩說謝謝你寄來的明信片
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +2
作者: sonate - 發表於 2012/11/26 22:58(13年前)
3Fsonate:原來如此, 謝謝H大122.116.121.87 11/27 09:11
11Fsonate:謝謝t大 所以口說時也用ありがとう就可以囉122.116.121.87 11/29 00:09
[問題] ipod 大辭林字典
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +7
作者: darkyoyo - 發表於 2011/02/12 03:01(15年前)
10Fsonate:日本itune也要註冊帳號才能用,不過大辭林在台灣itune有02/15 00:05
[請益] ホルモー是什麼意思?消失
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +6
作者: nantonaku - 發表於 2010/01/16 13:19(16年前)
18Fsonate:沒有羞辱的意思, 若照書中的說法的話.01/16 16:39
19Fsonate:我想提議的人只是想提高玩興吧, 就像玩大冒險那樣.01/16 16:40
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁