作者查詢 / somgshuhang
作者 somgshuhang 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共556則
限定看板:全部
看板排序:
247F推: 求大阪關西群組,感恩09/11 22:11
384F推: 徵求關西圈可以出遊的朋友,疫情關係朋友來不了日,09/01 11:56
385F→: 在日本的都回去了,邊緣如我嗚嗚嗚09/01 11:56
35F推: 日曜轉生07/09 18:31
15F推: 湊熱鬧亂打(被揍03/23 19:45
16F→: お世話になります。03/23 19:45
17F→: 恐れ入りますが、現在に台湾に住んでおりますので、03/23 19:45
18F→: 応募に対しては必要な物を全部で封筒に入れ、エクス03/23 19:45
19F→: プレスで送付いたしましたら、発送されても、日本在03/23 19:45
20F→: 住の友人に受け取ってもらう可能なのでしょうか。03/23 19:45
21F→: 宜しければ、ご返答お願い申し上げます。03/23 19:45
22F推: 覺得文章整體的敬意好難拿捏03/23 19:48
2F推: 沒去過電影村,有興趣02/11 10:38
3F→: 可惜時間不行嗚嗚嗚02/11 10:38
3F推: 假設天上有三分之一是母的,太清桃花精上去全部策01/25 19:07
4F→: 反,這場仗基本上就不用打了01/25 19:07
5F→: 可惜他不會隔壁棚的養刀術,不然不管男的女的,有01/25 19:09
6F→: 性無性,包準全部攻略01/25 19:09
9F推: 這很明顯松鼠是要開元氣彈惹!!…12/31 10:50
5F→: 樓上,那張是隨性拍的,地點忘了12/29 12:49
6F→: 不過沒記錯,那邊有個展望台,可能是那裡拍的12/29 12:49
9F→: 樓上,偶其實是要去看和歌山妹子的,揪你去豈不礙事12/29 13:25
10F→: ?(=_=)12/29 13:25
5F推: 山田 跟 いただきます 我比較好奇這句日文前面連12/21 10:18
6F→: 桑都沒加,後面用敬語,這樣句子不會怪怪的嗎?12/21 10:18
7F→: 山田究竟是當事人的目上還是下呢12/21 10:19
8F推: 在中文裡面的感覺類似:「唉,肥宅,前些時候諸多叨12/21 10:33
9F→: 擾萬分抱歉,方便的話,擇日再來拜訪貴司」12/21 10:33
11F推: 這邊是山田に 不是代表這個恩惠表現是得到山田做帶12/23 22:26
12F→: 回去這個動作的意思嗎?12/23 22:26
13F→: 如果山田是當事人目上,至少是用山田桑,如果是目下12/23 22:26
14F→: ,就不會用敬語吧?12/23 22:26
3F→: 是這樣沒錯啦,不過見面地點一樣啊xd12/03 20:45
4F推: 經過大阪可以揪偶,前提是偶錢沒在年末連假噴光的12/03 19:32
5F→: 話12/03 19:32