作者查詢 / sinrei

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sinrei 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共212則
限定看板:NIHONGO
[翻譯] 請問日本朋友facebook狀態的意思
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +9
作者: Rivendare - 發表於 2011/08/03 12:47(13年前)
19Fsinrei:京都腔聽起來很舒服XDD218.174.21.140 08/03 22:54
[資訊] 中文版日本語文型辭典正在85折!!!!
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: haha7888 - 發表於 2011/08/02 15:04(13年前)
3Fsinrei:shit!之前就買了...orz218.174.21.140 08/03 16:32
Re: 關於新手
[ NIHONGO ]89 留言, 推噓總分: +27
作者: zhangkon - 發表於 2011/07/15 01:51(13年前)
6Fsinrei:不懂為什麼因為流行文化學韓與比學日語好,這要看原PO偏好07/15 08:43
7Fsinrei:吧?跟你個人只知道幾個日本團體有關係嗎?="=07/15 08:44
[問卷]日本語学習者におけるアンケート
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: moyaxmoya - 發表於 2011/07/13 02:31(13年前)
4Fsinrei:done07/13 09:04
[格言] 名言錦句-漫畫篇
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: shortail - 發表於 2011/06/23 23:25(13年前)
4Fsinrei:中文好像不太會這樣講,我們需要的,不是過去的日記,而是06/24 00:04
6Fsinrei:未來的日曆06/24 00:04
7Fsinrei:再更動一下:對我們來說,必要的並非是過去的紀錄,而是未06/24 00:06
8Fsinrei:來的目標(整個大改XDDDD)06/24 00:06
[翻譯] 網路上的用語
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: shirochan - 發表於 2011/06/20 14:21(13年前)
3Fsinrei:感謝你在我的留言按了讚!06/20 22:33
[語彙] 一発芸
[ NIHONGO ]36 留言, 推噓總分: +14
作者: mino626 - 發表於 2011/06/14 23:03(13年前)
23Fsinrei:一発ギャグ才是搞笑絕活,一発芸比較類似才藝、拿手戲之類06/15 12:21
24Fsinrei:一発ギャグ要讓人笑,一発芸就不一定要讓人家笑了06/15 12:22
[チャ] 意外の恩返し
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: shooxliu - 發表於 2011/06/07 00:18(13年前)
3Fsinrei: 自身でしょう? 字、間違えたかな?06/07 01:14
[格言] 名言錦句-電影篇
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: shortail - 發表於 2011/05/31 22:37(13年前)
2Fsinrei:這兩者好像不能混為一談...="=05/31 23:38
[格言] 名言錦句-日劇篇
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +7
作者: shortail - 發表於 2011/05/30 21:43(13年前)
8Fsinrei:必要跟非必要是相反意思吧?05/30 22:56