作者查詢 / shameonyou
作者 shameonyou 在 PTT [ Romances ] 看板的留言(推文), 共290則
限定看板:Romances
看板排序:
全部China-Drama674MenTalk418Romances290HK-drama255marriage219WomenTalk146Gossiping140TaiwanDrama125JP_Entertain110ComeHere92movie86Suckcomic86Boy-Girl75TTV70SuperIdol67SuperStarAve63Salary58SET53FITNESS50LoL43feminine_sex42kochikame39TW_Entertain38TuTsau36Japandrama33JingXingBoys29CTV28sex26KoreaDrama22joke21EAseries19YuanChuang18BBSmovie16CN_Entertain16share16book13HatePolitics11AndyLau10Realityshow10LittleNew8wearefriends8Chat82gether7GuessX36Violation6CHSH-3195FTV5Hunter5NCCU5Talent5Baseball4CATCH4Aviation3China-Star3Christianity3Doraemon3media-chaos3StupidClown3XBOX3b_class2Bilk2CTS2DaAiTv2digger2EVA2iOS2Olympics_ISG2PeopleSeries2SuperStar2Alec_Su1AllTogether1amiSuzuki1ATASHInCHI1Azumanga1Beatles1C_Chat1C_Question1CartoonNet1ChrisWang1ChungLi1cksh81st3211cksh83rd1161cksh83rd3221CSMU-MIS941D95323XXX1Detective1EatToDie1FCU_EE97B1FH-Talk1FJU-ACC90a1FJU-BA91A1gift1Gintama1Golden-Award1GoldenStar1historia1HKMCantonese1HSNU_10081HSNU_11251KoreaStar1KS91-3031KS94-3151Kusan_89-3121Little-Games1LoL_Picket1MCU-LAW1Native1NCCU04_PA1NCCU05_GID1NCYU_Fst_991NSYSU_EE95-11NTHU_KAVALAN1NTHU_STAT941NTUE-CEE971NTUE-ME991NUU_ER1NUU_ME1PushDoll1regimen1SkipBeat1SouthPark1specialman1STARTV1SuperJunior1TaiwanScript1TaviaYeung1TigerBlue1TKU_TSPCB931TMU_GIMI931TunHua05t3111TY_Research1Wallpaper1WorldCup1YP91-3041YP92-3021ZFans1<< 收起看板(135)
13F推:樓上詳情請洽名偵探柯南XD06/13 23:28
247F推:我認為語言、文字本身就是一直演化,積非成是不在少06/13 07:46
248F→:數,例如「愛」這個字,就是由錯誤的古字衍伸出來的06/13 07:47
249F→:除非錯得太離譜,昨日&明日就讓我感到誇張...06/13 07:49
250F→:但是某些已經錯成約定俗成的用法,應該無須太在意06/13 07:51
251F→:例如像"水落石出",一開始也只是描寫景色...也許是因06/13 07:55
252F→:我自己是讀相關科系,總覺得語音、文字演化的過程中06/13 07:57
253F→:老會發生看似光怪陸離,實則可以解釋的演化過程,回06/13 07:58
254F→:歸語言文字的本身為傳遞訊息用,如果可以明白其義,06/13 07:59
255F→:也無須太過於執著其正確性與否,我以為要求正確性是06/13 08:00
256F→:擔心傳達的訊息可能會錯誤,而非其他原因06/13 08:00
278F推:其實我並不是覺得q版友吹毛求疵,而是自己在研究的過06/13 10:33
281F→:程(打錯,應該是讀書)中,發現其實在演化的過程中,06/13 10:35
283F→:很多事情也沒有絕對的正確,就像如果以遠古讀音為正06/13 10:36
284F→:統,現在幾乎所有的讀音全都是錯的,所以造成我本身06/13 10:36
286F→:對於這方面很寬容,以此來和你分享意見,我覺得妳這06/13 10:37
288F→:樣並沒有甚麼不對,否則這麼多學者去考古,不就失去06/13 10:37
289F→:了意義,希望你不要誤會我的意思,妳的想法還是具有06/13 10:38
290F→:其正向與正面的意義在的06/13 10:38
295F推:去蕪存菁的想法我可能就不能肯定了,不過這不在討論06/13 10:41
296F→:範圍內了,希望q大別介意我話太多XD06/13 10:42
6F推:可能是已經印好,箭在弦上不得不發吧...06/11 12:59
7F→:我也只能想到這樣的理由了XD06/11 13:00
71F推:辮子會讓我直覺性的想到瓊瑤的民初作品06/11 16:55
72F→:不過我覺得"流星花園"裡,杉菜一開始的辮子很可愛06/11 16:55
115F推:原PO我說得是漫畫,不是大S演得偶像劇啦(泣)06/13 08:18
21F推:我剛剛考完一科期末考,好想把書燒掉...06/10 18:26
22F→:但是想到明年可能要重修,我又把它放回書架上了06/10 18:27
37F推:我想到很久很久以前的韓劇"愛上女主播",男主角深情06/11 09:45
70F推:絕地再生應該是改編2005年出版的日裔英國作家石黑06/10 22:29
71F→:一雄的《別讓我走》06/10 22:31
72F→:輝夜姬則是1993~2004年之間的連載06/10 22:32
73F→:剛剛google了一下發現我把電影搞錯了,改編的那部電06/10 22:35
74F→:影應該就叫作"別讓我走",不過幾部作品的題材都在複06/10 22:36
75F→:製人打轉,同樣有點像的還有《姐姐的守護者》06/10 22:36
76F→:除了絕地比較難看之外,其他幾部作品處理得各有千秋06/10 22:38
77F→:不會讓人有抄襲之感。06/10 22:39
315F推:我尊重樓上的看法,但是我覺得例子舉得有點怪...06/09 19:04
316F→:從來沒有人忽視殺人新聞啊!不然廢死和反廢死是?06/09 19:04
318F→:大家不是覺得禾馬不對,而是覺得他們做事不夠嚴謹吧06/09 19:05
324F→:打個比方,倘若禾馬是生產果汁的,今天有人向他爆料06/09 19:07
326F→:原料有問題,他做得不是先暫緩生產販售,而是去問原06/09 19:08
327F→:料廠商,你的東西有問題嗎?廠商說沒有他就相信沒有06/09 19:08
328F→:然後繼續販售,最後發現果汁果然有問題,你能說生產06/09 19:09
329F→:者完全無辜嗎?話題轉回來,禾馬本來就該更嚴謹一點06/09 19:10
330F→:而不是以完全的受害者自居吧,這是態度問題06/09 19:10
450F推:不過中國自古就不太注重著作權,看看江西詩派...06/10 20:08
451F→:尊重智慧財產權應該還有一段很長的路要走06/10 20:10
24F推:我一直覺得我看過類似劇情,不過那本女主角還有一個06/14 09:54
25F→:小孩,男主角寧願去帶女配的小孩,也不鳥自己的孩子06/14 09:54
26F→:最後女主的小孩好像還死掉了,一整個讓人生氣06/14 09:55
2F推:後知後覺的話,順便看個《事到如今隨便你》05/31 20:24