作者查詢 / Seele11

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Seele11 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共45則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[文法] 回答家人人數的說法
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: smallblue - 發表於 2011/06/19 21:12(13年前)
1FSeele11:1.對06/19 22:21
2FSeele11:2.自己也是成員所以不省略 如有父母加自己跟弟弟 就可以回06/19 22:22
3FSeele11:四人家族です。 若加爺奶則是六人家族 以此類推06/19 22:23
4FSeele11:3.不會 想成 兄と 弟が二人います 就不會混淆  06/19 22:24
5FSeele11:4. 沒錯06/19 22:26
6FSeele11:可以說 母と私と二人の弟 全部四人がいます。 這樣06/19 22:27
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: Eriol - 發表於 2011/05/14 22:39(13年前)
1FSeele11:彼得杜拉克05/15 03:10
[問題] "心意已決,沒人可以阻擋我"
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +5
作者: GabeHypnos - 發表於 2011/05/01 21:37(13年前)
10FSeele11:すでに決意ができた、誰にも邪魔させない05/02 02:56
[チャ] どうぞ私に怒らせてください?
[ NIHONGO ]28 留言, 推噓總分: +11
作者: shooxliu - 發表於 2011/04/26 00:21(13年前)
2FSeele11:よくあったことですね。やっぱり自分の勉強不足のせいで、04/26 00:43
3FSeele11:こんなときで一番恥ずかしいです。自分もこんなひどい目に04/26 00:44
4FSeele11:あったことがあるのです。04/26 00:45
14FSeele11:女らしくて、だが男だ!(誤)04/26 13:28
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: Eriol - 發表於 2011/03/24 18:04(13年前)
3FSeele11:推這句也推一樓03/24 22:00
[チャ] 「啾咪」って何?
[ NIHONGO ]30 留言, 推噓總分: +21
作者: ShadowElf - 發表於 2011/03/24 00:21(13年前)
2FSeele11:しいといえば、ニコニコで流行ってる「てへぺろ(・ω<)」03/24 00:34
5FSeele11:とほぼ同じ意味だと思っています。03/24 00:35
[翻譯] 我一點都不了解你
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: jokerjoe - 發表於 2011/03/09 00:14(13年前)
3FSeele11:私は君のことちっとも分かっていない03/09 00:35
[翻譯] 祝你健康快樂
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: YamadaRyo - 發表於 2011/03/08 20:18(13年前)
1FSeele11:ご機嫌よう03/08 20:42
6FSeele11:勉強になりました φ(._. )03/10 11:30
[問題] 對呀、對喔 的用法
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +19
作者: fightclubgf - 發表於 2011/03/07 23:57(13年前)
12FSeele11:ヘイーヘイーヘイー~~03/08 13:52
[翻譯] 很急的信件,懇求高手翻譯。
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: T810640 - 發表於 2011/03/07 23:29(13年前)
6FSeele11:風はどうだ?具合は良くなった?03/08 14:12
7FSeele11: ^邪03/08 14:13
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁