作者查詢 / seednet2

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 seednet2 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共576則
限定看板:Eng-Class
[文法] nor的詞性?(2/2)
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: aqw123 - 發表於 2019/08/03 22:28(6年前)
9Fseednet2: 文法是現有事實歸納來的 最早說話的人不會意識到文法08/04 18:47
[考題] 不確定答案,麻煩高手解惑已刪文
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: asiraaa - 發表於 2019/08/01 17:15(6年前)
1Fseednet2: B 理由是 問who 回答有確切指定the08/01 17:25
2Fseednet2: 你的第一個老師很奇怪 說B沒動詞 但是A自己也沒動詞啊?08/01 17:28
5Fseednet2: 其實光靠邏輯就可以把第一個老師打槍 選B答對機率更高08/01 17:47
[資訊]雙字幕學英語you tube 英文改錯很有趣
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: tbrs - 發表於 2019/07/30 23:23(6年前)
1Fseednet2: 妻子外語學習適應能力明顯比丈夫好08/01 16:59
2Fseednet2: people mountain people sea 也是這類環境的產物 最後08/01 16:59
3Fseednet2: 變成英語母語者可以接受的正確用法 新加坡英語很多這一08/01 17:00
4Fseednet2: 類例子 如果台灣英語使用者夠多的話應該已可以發展獨特08/01 17:00
5Fseednet2: 台灣英語08/01 17:00
[求譯] 請問這樣翻譯是否OK
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: hoshinoyume - 發表於 2019/08/01 16:44(6年前)
1Fseednet2: 你那例子是文章的話就不要用聽吧08/01 16:47
[求譯] 人民程度 要怎麼翻譯比較好呢?已刪文
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: norge - 發表於 2019/07/30 17:20(6年前)
2Fseednet2: 文明化程度?07/30 19:40
10Fseednet2: 那就直接翻people's level吧 這種東西點不一樣技能組合08/01 16:42
11Fseednet2: 又會有一種能力說法出來 他說智德力 保羅說是體群美08/01 16:43
12Fseednet2: A說對女人鑑賞力是 臉腰腿 B也可說是奶屁踝08/01 16:44
13Fseednet2: 你就直翻然後附註說內涵細節就可以08/01 16:45
想請問這句英文的翻譯?
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: pttmelody - 發表於 2019/08/01 13:39(6年前)
5Fseednet2: 上帝設計人無法知道everything >>學無止境08/01 14:12
6Fseednet2: 句子裡的亮點要看那個everything08/01 14:21
[請益] 請問中文的釋義在英文裡能完全被對應嗎?
[ Eng-Class ]26 留言, 推噓總分: +9
作者: posen2012 - 發表於 2019/07/31 14:37(6年前)
20Fseednet2: 你這才是真學習 會問會想 而不是翻書找答案畫下來08/01 14:14
[求譯] 打球報隊
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: O26RZ - 發表於 2019/07/27 12:01(6年前)
10Fseednet2: we need more two to join the game, you join?07/28 21:06
[請益] 將英文文章 軟換成單字的程式.軟體
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: unknow3121 - 發表於 2019/07/22 23:33(6年前)
1Fseednet2: 技術可行 現實上你也可以手動用excel+翻譯軟體來實現07/23 13:27
Re: [請益] 旋元佑推「廣讀」,賴世雄推「深讀」
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: supercilious - 發表於 2019/07/20 09:47(6年前)
5Fseednet2: 平時廣讀 遇到需要部分再精讀07/22 14:31