作者查詢 / sakiyuki

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sakiyuki 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共15則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [文法] 給ホストさん的回信
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: larrya - 發表於 2011/06/05 01:39(13年前)
1Fsakiyuki:まだ?06/05 12:00
[問題] 考場設備
[ NIHONGO ]40 留言, 推噓總分: +20
作者: yeanla - 發表於 2010/12/05 22:27(13年前)
7Fsakiyuki:台大讚是因為分到視聽教室之類的地方吧 反方向的教室有夠12/05 22:37
8Fsakiyuki:痛苦 不時聽到大家說桌子也太小了 跟對面根本是天差地遠12/05 22:37
29Fsakiyuki:在哪裡考只能看運氣吧 排除有人咳嗽等因素 在台大聽力都12/06 16:08
30Fsakiyuki:很OK 位子間的距離近先不說 那個桌子小到有點扯 更別提還12/06 16:11
31Fsakiyuki:要擺考試本&答案紙&文具....12/06 16:11
[其他] 怎麼叫小孩子?
[ NIHONGO ]58 留言, 推噓總分: +30
作者: Moderator - 發表於 2010/12/04 21:40(13年前)
18Fsakiyuki:盤旋好像是鳥類= =12/04 22:54
[心得] 國興衛視的怪異文法
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +8
作者: gterrywin222 - 發表於 2010/11/30 22:41(13年前)
14Fsakiyuki:想請問的是原po說的布丁部分 正確怎麼翻才好12/02 15:50
[翻譯] 可以幫我看看怎麼翻比較適合嗎 (讚美人的用語)
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: intopic - 發表於 2010/06/13 10:11(14年前)
2Fsakiyuki:是(翻譯軟體)試譯吧06/13 10:32
[請益]請板上的各位幫我看一下自傳~感恩
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: pits - 發表於 2010/05/31 11:37(14年前)
1Fsakiyuki:人資知道你只學半年嗎 太強人所難 大略看過需要一些聯想05/31 12:24
[痛い] ネトゲ内で「離婚」されキレた女
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +14
作者: herospeed - 發表於 2008/10/24 11:24(15年前)
5Fsakiyuki:請問2ch第二個人講的第二句話中文怎麼翻才對啊?10/24 15:45
7Fsakiyuki:這裡的刪掉是指? 現實怎麼刪掉呢?10/24 16:25
9Fsakiyuki:哈哈 謝謝啦^^ 有時不用點聯想單會日文也沒啥路用T_T10/24 16:54
12Fsakiyuki:因為網路遊戲裡是刪除角色 我就一直想現實中要怎麼刪除..10/24 22:50
13Fsakiyuki:離婚?還是怎樣...etc 總之結論就是想太多= =10/24 22:51
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁