作者查詢 / saffron27
作者 saffron27 在 PTT [ FATE_GO ] 看板的留言(推文), 共179則
限定看板:FATE_GO
看板排序:
全部C_Chat3958Baseball1920Lions782Gossiping514FATE_GO179HatePolitics169AC_In128Military68Stock44cookclub42Marginalman40FBG34Hunter31TY_Research25C_ChatBM21H-GAME17KanColle16joke15CVS11MiHoYo8UmaMusume7ONE_PIECE5BaseballXXXX4car4movie4Tech_Job4TypeMoon4WorldCup4book3PCReDive3Comic2Headphone2Monkeys2TaichungBun2BlueArchive1Elephants1FAPL1Guardians1IdolMaster1LeafKey1NARUTO1Nurarihyon1Shana1StupidClown1TSG-Hawks1WCDragons1WomenTalk1WOW1youtuber1<< 收起看板(49)
30F推: 恭喜01/31 02:44
1F推: 恭喜01/25 10:57
78F推: 聖誕快樂12/25 09:18
6F推: 我喜歡靈三 就沒買了12/11 18:14
76F推: 恭喜10/15 23:34
35F推: 一直在那邊說golden像不良少年一樣不夠狂嗎08/30 17:49
96F推: 好08/28 14:25
10F推: 加油08/19 09:04
59F→: 這翻譯...08/11 15:46
60F推: 感覺是丟給gpt還是Google都沒校稿過的08/11 15:54
61F→: ノクナレア配布にしよう→根本沒提到活動啊08/11 15:55
62F→: 只說要出她而已08/11 15:56
68F→: 2-6打完不就有哈貝喵嗎 這不是配布嗎08/11 16:11
72F推: https://i.imgur.com/d7VgtTD.jpg08/11 16:14
80F→: 講得好像蘑菇他們是照風向網的規定來的一樣08/11 16:29
83F→: 要回歸那句話的日文 我只是覺得 他沒說那麼多08/11 16:29
99F→: After那邊的意思很明顯想講後日談 要講2-6之後做根本沒08/11 16:42
100F→: 人會那樣講吧 メンツ那我倒是覺得可以說得過去 只是語08/11 16:42
101F→: 句可以再修飾一下 但還是成員比較通順08/11 16:42
103F→: 建議你去型月版翻的同篇文章看看08/11 17:20
109F→: 你是不是都用日翻中的字典查日文意思?08/11 17:57
116F→: 只是因為上面那張メンツ的圖其實有清楚講到引伸義08/11 18:19
117F→: 但是日翻中大部分只有講到打麻將的人08/11 18:21
119F→: 日文單字要查日文解釋更詳盡 何況還有很多網路用語 只08/11 18:22
120F→: 能查日文才知道意思08/11 18:22
126F→: 我已經不去提這個了 我看是你比較想提啊 問題就有不少08/11 18:28
127F→: 人也當他是配布角 而且是日本人 隨便搜就有08/11 18:28
128F→: 會到我剛剛說的 你就不覺得你的文章前後語句不通順嗎08/11 18:28
129F→: 我遇到這種情形 我會去查的 但你好像不知道啊08/11 18:28
151F→: 越來越扯 真的沒人在講這個 你就是在打稻草人而已 沒意08/11 18:53
152F→: 義08/11 18:53
162F→: 又來了 麻煩你自己去搜尋一下打稻草人 也不用再討論了08/11 18:56
181F推: 算了啦 沒有討論意義了 他從講歡迎去質疑諾克娜蕾雅不08/11 19:11
182F→: 是活動贈角時開始就只是在單方面說話而已 根本邏輯不通08/11 19:11
183F→: 了08/11 19:11
70F推: @107/18 02:42