[閒聊] 竹帚日記 23/08/11

看板FATE_GO作者 (蒼夜歌)時間8月前 (2023/08/11 09:55), 8月前編輯推噓27(303161)
留言194則, 35人參與, 8月前最新討論串1/1
http://www.typemoon.org/bbb/diary/ ‧ 2-7後半部份發布後蘑菇生病了,換了好幾家醫院找不到問題,最近才康復。 ‧ 泳裝活動是蘑菇主筆,不過副寫手一樣很多。 ‧ 請期待這次的BOSS專用BGM。 ‧ ──時は遡り、2022年5月。 時間回到2022年5月。 「ノクナレアほしい。ノクナレア配布にしよう。6章アフターやってやって」 社長:「我想要諾克娜蕾雅,而且要是活動配佈角,2-6之後就要。」 「ま、まあ夏イベならなんとか。一番自由なイベントだし。アフターは無理だけど」 蘑菇:「如果是泳裝活動應該沒問題吧,這活動最自由了,其它可能不太行。」 「やった。じゃあ水着モルガン描きたい」 社長:「我還想要畫泳裝摩根。」 「(じゃあ?)そ、そうなんだ。トネリコとしてなら書ける余地があるかな……」 蘑菇:「蛤?我不確定還有沒有餘裕寫特妮莉可……」 「ありがとうお礼に水着アルトリア・キャスターも描くよ」 社長:「然後作為答謝我會畫C呆給妳。」 「(お礼?)そのメンツだと7章並にカロリー高くなるけどできらぁ!」 蘑菇:「(答謝?)你這張臉的熱量跟第七章一樣高但我辦不到啦!」 (戴墨鏡)可憐的病弱蘑菇被武內蹂躪得瑟瑟發抖。 -- http://i.imgur.com/NPOsw0h.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.215.150 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FATE_GO/M.1691718910.A.496.html

08/11 10:00, 8月前 , 1F
蘑菇:不不不,你這答謝不符合比例原則吧
08/11 10:00, 1F

08/11 10:01, 8月前 , 2F
真有愛的互動
08/11 10:01, 2F

08/11 10:03, 8月前 , 3F
啊蘑菇不是本來就一副傻巴臉,想看的話自拍就好了
08/11 10:03, 3F

08/11 10:04, 8月前 , 4F
蘑菇身體沒事了真是太好了
08/11 10:04, 4F

08/11 10:04, 8月前 , 5F
幹嘛還要特定畫一張給她,要拿去送給虛淵當禮物嗎?
08/11 10:04, 5F
※ 編輯: TED781120 (1.163.215.150 臺灣), 08/11/2023 10:06:24

08/11 10:07, 8月前 , 6F
我一直在想,蝴蝶結究竟是武內還是奈須的性癖(?)
08/11 10:07, 6F

08/11 10:08, 8月前 , 7F
最後那句看不懂啥意思
08/11 10:08, 7F

08/11 10:09, 8月前 , 8F
意思應該就武內一臉熱情的撒嬌然後蘑菇哀嚎說辦不到(
08/11 10:09, 8F

08/11 10:09, 8月前 , 9F
然後還是寫了)。
08/11 10:09, 9F

08/11 10:09, 8月前 , 10F
蘑菇辛苦了
08/11 10:09, 10F

08/11 10:10, 8月前 , 11F
澳泳裝活動不夠自由的話 是時候開萬聖節活動了
08/11 10:10, 11F

08/11 10:23, 8月前 , 12F
那個アフター應該不是「之後」的意思
08/11 10:23, 12F

08/11 10:23, 8月前 , 13F
應該是2-6後傳、外傳的感覺吧
08/11 10:23, 13F

08/11 10:24, 8月前 , 14F
不好意思,介意我幫忙修正一下嗎
08/11 10:24, 14F

08/11 10:24, 8月前 , 15F
社長:我想要諾克娜蕾雅,而且要是活動配佈角。來做2-6外
08/11 10:24, 15F

08/11 10:24, 8月前 , 16F
傳吧~
08/11 10:24, 16F

08/11 10:25, 8月前 , 17F
蘑菇:「如果是泳裝活動應該沒問題吧,這活動最自由了,
08/11 10:25, 17F

08/11 10:26, 8月前 , 18F
不過外傳是沒辦法啦」
08/11 10:26, 18F

08/11 10:26, 8月前 , 19F
社長:太好了!那我想畫泳裝摩根!
08/11 10:26, 19F

08/11 10:26, 8月前 , 20F
說是外傳在意思上應該比較通順沒錯。
08/11 10:26, 20F

08/11 10:27, 8月前 , 21F
不過一般日文這個不是會用漢字嗎?
08/11 10:27, 21F

08/11 10:27, 8月前 , 22F
蘑菇:「『那』?呃,如果當成托內莉可寫應該寫得出來吧」
08/11 10:27, 22F

08/11 10:30, 8月前 , 23F
主要是After跟托內莉可那兩句需要修正,剩兩句我就不翻了
08/11 10:30, 23F

08/11 10:32, 8月前 , 24F
至於アフター的用法,在日文裡還有一個隱含的意思是酒店業
08/11 10:32, 24F

08/11 10:32, 8月前 , 25F
第一段的[アフター]應該不是之後 而是指[アフターサービ
08/11 10:32, 25F

08/11 10:32, 8月前 , 26F
ス] 售後服務的意思 所以是社長想做2-6後日談? 但後面
08/11 10:32, 26F

08/11 10:32, 8月前 , 27F
蘑菇也說 泳裝可以但後日談他可能沒辦法(還是要戴墨鏡)
08/11 10:32, 27F

08/11 10:32, 8月前 , 28F
的「帶出場」,所以在猜是不是社長有種開玩笑在說2-6額外
08/11 10:32, 28F

08/11 10:32, 8月前 , 29F
營業的感覺
08/11 10:32, 29F

08/11 10:33, 8月前 , 30F
啊啊after service好像更合理一點
08/11 10:33, 30F

08/11 10:38, 8月前 , 31F
そのメンツ指的是被武內接連追加要出場的成員吧
08/11 10:38, 31F

08/11 10:40, 8月前 , 32F
因為武內接得太自然才會被加()吐槽 人越加越多越累
08/11 10:40, 32F

08/11 10:40, 8月前 , 33F
メンツ比較偏向面子這類意思吧。
08/11 10:40, 33F

08/11 10:44, 8月前 , 34F
同意D大的說法,這裡的メンツ應該比較像出場名單
08/11 10:44, 34F

08/11 10:45, 8月前 , 35F
會變2-6幕間吧
08/11 10:45, 35F

08/11 10:47, 8月前 , 36F
是人員名單
08/11 10:47, 36F

08/11 10:59, 8月前 , 37F
メンツ常被當作成員、陣容來使用,這篇就是這種用法
08/11 10:59, 37F

08/11 11:00, 8月前 , 38F
After的話則是在日本遊戲圈,特別是AVG這邊會當作是
08/11 11:00, 38F
還有 116 則推文
08/11 18:54, 8月前 , 155F
平常指正人的時候就是一個字一個字摳 現在就講一般 www
08/11 18:54, 155F

08/11 18:55, 8月前 , 156F
原諒我中文不好啊 總是會沒辦法讓原po搞清楚我的意思。
08/11 18:55, 156F

08/11 18:55, 8月前 , 157F
我第一個回應就是「這樣確實比較通順」了。
08/11 18:55, 157F

08/11 18:56, 8月前 , 158F
TED現在連FGO版都要挑戰被水桶了嗎
08/11 18:56, 158F

08/11 18:56, 8月前 , 159F
然後有疑問不行,真的有趣w。
08/11 18:56, 159F

08/11 18:56, 8月前 , 160F
早就被桶過了你可以搜我ID啊。
08/11 18:56, 160F

08/11 18:56, 8月前 , 161F
我常去的板哪個沒桶過我的。
08/11 18:56, 161F

08/11 18:56, 8月前 , 162F
又來了 麻煩你自己去搜尋一下打稻草人 也不用再討論了
08/11 18:56, 162F

08/11 18:57, 8月前 , 163F
我都不知道被水桶還可以這麼得意 其實蠻了不起的
08/11 18:57, 163F

08/11 18:58, 8月前 , 164F
真心自嘆不如QQ
08/11 18:58, 164F

08/11 18:59, 8月前 , 165F
你自己先搜尋一下哪個地方把配佈角不當活動角用吧。
08/11 18:59, 165F

08/11 18:59, 8月前 , 166F
被水桶本來就不是什麼大事,有啥問題嗎?
08/11 18:59, 166F

08/11 18:59, 8月前 , 167F
剛剛上面不就有人貼了 我的天啊
08/11 18:59, 167F

08/11 19:00, 8月前 , 168F
如果不順眼就讓板主永桶我啊,我一向這個態度。
08/11 19:00, 168F

08/11 19:00, 8月前 , 169F
而且我也早就說了就算完全沒有理由直接永桶都沒關係。
08/11 19:00, 169F

08/11 19:03, 8月前 , 170F

08/11 19:03, 8月前 , 171F
"無料で入手できる星4の配布ライダー"
08/11 19:03, 171F

08/11 19:03, 8月前 , 172F
"極めて有用な配布サーヴァントと評価できる。"
08/11 19:03, 172F

08/11 19:05, 8月前 , 173F
極端一點 連信勝都有人當成配布角
08/11 19:05, 173F

08/11 19:06, 8月前 , 174F
嗯,那友抽池有的全都是配佈角。
08/11 19:06, 174F

08/11 19:07, 8月前 , 175F
哈貝喵被當成配布角是因為會直接送進你迦 不是因為進友抽
08/11 19:07, 175F

08/11 19:07, 8月前 , 176F
只有第一張。
08/11 19:07, 176F

08/11 19:07, 8月前 , 177F
所以清姬也是配佈角的意思。
08/11 19:07, 177F

08/11 19:08, 8月前 , 178F
本來就是啊......
08/11 19:08, 178F

08/11 19:09, 8月前 , 179F
就沒人把他們算進去啊w
08/11 19:09, 179F

08/11 19:10, 8月前 , 180F
再來恭喜你變稻草人了。
08/11 19:10, 180F

08/11 19:11, 8月前 , 181F
算了啦 沒有討論意義了 他從講歡迎去質疑諾克娜蕾雅不
08/11 19:11, 181F

08/11 19:11, 8月前 , 182F
是活動贈角時開始就只是在單方面說話而已 根本邏輯不通
08/11 19:11, 182F

08/11 19:11, 8月前 , 183F
08/11 19:11, 183F

08/11 19:11, 8月前 , 184F
First time? wwwwwwww
08/11 19:11, 184F

08/11 19:14, 8月前 , 185F
是啊,在一個明確是活動贈角的地方堅持那個不是活動贈
08/11 19:14, 185F

08/11 19:14, 8月前 , 186F
角的邏輯。
08/11 19:14, 186F

08/11 19:21, 8月前 , 187F
要不是泳裝還沒開()
08/11 19:21, 187F

08/11 19:26, 8月前 , 188F
翻譯真的很糟,建議自刪
08/11 19:26, 188F

08/11 20:01, 8月前 , 189F
相信以前也有人跟你講過了 不過日文不好就承認
08/11 20:01, 189F

08/11 20:01, 8月前 , 190F
這樣才會進步 而不是一直找理由
08/11 20:01, 190F

08/11 20:10, 8月前 , 191F
風向確認 原來是亂翻阿
08/11 20:10, 191F

08/11 23:15, 8月前 , 192F
所以,翻錯的有修改的意思嗎?
08/11 23:15, 192F

08/12 01:21, 8月前 , 193F
對照一下教王的翻譯就知道差滿多的XD
08/12 01:21, 193F

08/12 17:52, 8月前 , 194F
熱量???
08/12 17:52, 194F
文章代碼(AID): #1arPJ-IM (FATE_GO)