作者查詢 / rexclon

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 rexclon 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[翻譯] あのこ有混血兒的意思嗎?
[ NIHONGO ]22 留言, 推噓總分: +8
作者: LAURA1 - 發表於 2013/10/10 07:06(12年前)
5Frexclon:看到ハーフ我就想到ニューハーフ...1.162.205.197 10/10 10:31
[分享]超爛菜單翻譯
[ NIHONGO ]73 留言, 推噓總分: +47
作者: hinew93 - 發表於 2010/09/11 10:07(15年前)
71Frexclon:天啊 我快笑死了XDDDDDDDDDDDD09/18 02:07
[請益] 日文程度僅初級,去日本上班,如何準備?
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +12
作者: iser - 發表於 2010/08/31 18:51(15年前)
20Frexclon:加油~就從每天看日本綜藝節目跟動畫還有玩謎遊戲開始吧XD09/01 14:37
Re: [心得]日文與中文的溝通邏輯之差異
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: batt7985 - 發表於 2010/08/30 22:13(15年前)
9Frexclon:雖然法文的海(mer)是陰性 但是他的祖先拉丁文的海(mare)09/01 14:40
10Frexclon:是中性的喔~~~ 還要考慮到歷史語言學的問題09/01 14:41
Re: 可否推薦適合學日文的專輯??
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: Hakanai - 發表於 2010/08/28 16:57(15年前)
4Frexclon:小鄧的中文歌很典雅 但日文歌卻淺顯易懂 她在中日兩邊的09/01 14:43
5Frexclon:發展很不一樣呢!09/01 14:43
可否推薦適合學日文的專輯??
[ NIHONGO ]36 留言, 推噓總分: +24
作者: ilovedos - 發表於 2010/08/27 16:38(15年前)
35Frexclon:不要找椎名林檎之類的 太難XDDD09/01 14:45
[閒聊] 像中國或台灣的地名
[ NIHONGO ]35 留言, 推噓總分: +23
作者: cloud7515 - 發表於 2010/07/31 00:59(15年前)
14Frexclon:台灣很多地名是日本人取的日化地名喔…07/31 02:59
[讀解] 台灣為何老一輩的語調都跟東京音不太同
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: tonyian - 發表於 2010/07/30 16:41(15年前)
10Frexclon:我某個學長的長輩就是熊本來的07/31 03:01
Re: [心得] 英文沒學好想學日文→本末倒置
[ NIHONGO ]51 留言, 推噓總分: +15
作者: star227 - 發表於 2010/05/31 02:59(15年前)
51Frexclon:初學者不要看這篇學日文啊…は絕對不是is…06/12 04:11
[翻譯] 実はかなり昔から変わっていない。
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: omg416 - 發表於 2010/05/12 21:06(15年前)
5Frexclon:原po推文的中文第二句我看不懂……05/13 00:10
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁