作者查詢 / rascalrascal
作者 rascalrascal 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共35則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
14F推: ABCストアは{日本のバーで(ただ1つの専門技術をも05/27 09:12
15F→: った)バーテンダーがいる}店です。05/27 09:12
16F→: 我會這樣解讀,但有人看得懂嗎XD05/27 09:12
17F推: {}說明お店、()說明バーテンダー05/27 09:16
5F推: 推樓上,第三句的中譯我會翻:這個幼稚園重視的是05/06 12:24
6F→: 讓兒童們保有其天性05/06 12:24
5F推: 我出發前大概也是N4~N3程度,因為擔心所以在台灣03/12 12:23
6F→: 補了半年再到日本,但畢竟能準備的有限,到了學校一03/12 12:23
7F→: 開始老師說什麼幾乎完全聽不懂,速度跟不上,反而03/12 12:23
8F→: 時間一久習慣之後就好,給你參考~03/12 12:23
2F推: 休みの日は家でのんびりしたり本を読んだりしていま03/09 20:17
3F→: す。03/09 20:17
6F→: 日本語能力試験3級に合格しました。 不好意思,最02/29 22:58
7F→: 後一段看不懂你想表達的是什麼?02/29 22:58
3F推: 在社交辭令超多的日本,感覺有點可怕+1,以主動提出02/25 22:34
4F→: 邀約的方法比較保險,且對方不方便的話也好拒絕02/25 22:34
8F推: a.的話 楽しく勉強できるように02/17 23:32
3F→: 無料是na形容詞!?01/16 14:27
12F→: 日本人表示答案只有A,而D的用法沒聽過也不會那樣01/16 20:55
13F→: 用,給你參考~01/16 20:55
8F→: ヴ、vu12/25 11:40
1F→: 瑕疵品→不良品,原po也許可以附張照片加以說明,小12/21 18:59
2F→: 小建議~12/21 18:59