作者查詢 / proofreader

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 proofreader 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[徵求] 英文文件潤稿 1500元
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: flyingwings1 - 發表於 2010/03/15 23:26(15年前)
1Fproofreader:40頁1500...03/16 06:26
[公告] 我怒了!低價爛案被我見到必砍!
[ translator ]63 留言, 推噓總分: +48
作者: TheRock - 發表於 2009/12/04 21:22(16年前)
2Fproofreader:讚!12/04 21:34
[疑惑]各位有在譯者版PO自介文的版友
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: Cain13 - 發表於 2009/11/20 21:21(16年前)
2Fproofreader:有11/21 08:11
[問題] 請問醫學論文中翻英行情
[ translator ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: Piner - 發表於 2009/11/11 19:45(16年前)
1Fproofreader:主要是你自己可以接受吧!11/11 19:58
[徵求] 遊戲類詞彙翻譯(急)
[ translator ]27 留言, 推噓總分: -6
作者: mooninite - 發表於 2009/08/27 22:26(16年前)
2Fproofreader:"之"很多吧,9000字星期六就要..嗯...08/27 22:38
[心得] 口譯真的不要呃呃呃的
[ translator ]15 留言, 推噓總分: +6
作者: willy - 發表於 2009/08/18 16:05(16年前)
3Fproofreader:可能是每個人講話習慣不一樣吧,說不定他講中文也是呃08/18 18:19
4Fproofreader:呃呃的XD有人講中文會一直說那...那..那,我聽了也覺得08/18 18:19
5Fproofreader:很煩,不然就是自己講自己一直對呀= = 只能說習慣不同08/18 18:20
[徵求] Proofreader, 長期合作
[ translator ]14 留言, 推噓總分: +10
作者: bobothen - 發表於 2009/07/30 19:56(16年前)
1Fproofreader:不就是我嗎XD07/30 20:16
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁