作者查詢 / mooninite

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 mooninite 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 3
收到的『推』: 8 (27.6%)
收到的『→』: 8 (27.6%)
收到的『噓』: 13 (44.8%)
留言數量: 6
送出的『推』: 4 (66.7%)
送出的『→』: 2 (33.3%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 2
mooninite 在 PTT 最新的發文, 共 3 篇
[徵求] 遊戲類詞彙翻譯(急)
[ translator ]27 留言, 推噓總分: -6
作者: mooninite - 發表於 2009/08/27 22:26(16年前)
[口譯] 日日春妓女聯合國之夜仙曲口譯心得
[ interpreter ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: mooninite - 發表於 2007/12/10 21:46(18年前)
Re: 口譯研究所的問題
[ interpreter ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: mooninite - 發表於 2007/07/30 14:41(18年前)
mooninite 在 PTT 最新的留言, 共 6 則
[徵求] 遊戲類詞彙翻譯(急)
[ translator ]27 留言, 推噓總分: -6
作者: mooninite - 發表於 2009/08/27 22:26(16年前)
5Fmooninite:抱歉,應徵期限是到明天8/28下午五點前08/27 23:02
7Fmooninite:裡面很多是四個詞都一樣只是後面括號內註明的顏色不同08/27 23:04
Re: [工作] 司法院院長徵求秘書
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: Cain13 - 發表於 2008/05/22 13:40(17年前)
1Fmooninite:有, 前天接到電話,也有email告知複試05/23 11:39
[問題] 請問"酒店"的英文應該怎麼翻
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: afraa - 發表於 2008/04/29 17:43(17年前)
4Fmooninite:hostess bar04/30 11:37
[翻譯版] 翻譯版版聚決定版
[ interpreter ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: egghead - 發表於 2008/01/16 23:38(18年前)
2Fmooninite:那...口譯版星期六的聚會時間地點還是照常嗎?01/17 20:50
[活動] 第一次版聚活動報告
[ interpreter ]17 留言, 推噓總分: +13
作者: lovedenmark - 發表於 2007/08/06 22:24(18年前)
5Fmooninite:沒跟到有點可惜 感覺很像蠻不錯的 (浮出 )08/07 09:22
mooninite 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 2 個
暱稱:Meatwad!
文章數量:2
暱稱:Mini Mooninite
文章數量:1