作者查詢 / pipi346
作者 pipi346 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共32則
限定看板:TW-language
看板排序:
2F推:台語廣播常常可以聽到Tsing2 Ko5整個。01/13 04:59
10F推:小時候家裡都說 Ngiaunn1 ngiaunn1 a11/05 06:19
5F推:我記得我阿公在世的時候會說:沙堰 sua1 ian310/19 04:45
4F推:推一樓,口罩我也說"嘴掩"。07/24 16:01
5F→:茶箍 te kho,可是我在高雄的十八年中只聽過Sah bun。04/14 18:12
8F→:就我所知,南部人不講te kho,可能是南部不產茶。04/14 20:26
9F→:http://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/Sap-b%C3%BBn04/14 20:26
10F→:法文是 Savon,傳到越南變成 xa phong,台語 Sat bun04/14 20:28
11F→:南部人叫番茄 Kam-a-bit,到北部後多聽到thoo ma to04/14 20:30
21F→:我的意思是說,現在日本年輕人漸漸有一些字不再寫漢字04/15 09:41
22F→:比如說「貴方」,而其他漢字繼續保留,某些現在只用假名。04/15 09:42
23F→:其實我不太知道你是說那個部分我誤解了,還請賜教。04/15 09:49
1F推:Tsit Tsia Khia O Ten Ten Boa Boa Kiann Khi Lai03/09 21:44
2F→: Tsiah03/09 21:45
4F推:高雄腔03/10 15:42
1F推:「勢角」是角落、邊的意思,南勢角在台北南邊01/02 16:20
2F→:東勢在台中東邊01/02 16:20
1F推:sio2 thiu212/01 22:34
3F推:食鹹食甜臭喙邊, 食甜食鹹臭腳鼻黏09/10 22:01
16F→:阿斯巴拉是"蘆筍" asparagus09/10 22:02