作者查詢 / oldaaron
作者 oldaaron 在 PTT [ chocolate ] 看板的留言(推文), 共575則
限定看板:chocolate
看板排序:
2F→:推一樓...一進去官網就皺眉頭08/21 15:54
5F→:佩服你的勇氣!08/21 19:21
4F→:那單純透過調整液體與巧克力的比例便可達成~加油08/22 00:13
1F→:超商找得到的,幾乎99%都有。08/20 21:54
3F→:喔喔~抱歉,看成植物油08/20 23:25
4F→:冷凍是不大好啦,除非對製作很熟悉、跟冰箱也夠熟,冷藏08/20 21:51
5F→:或是在冷房凝固的時間倒不能省~08/20 21:52
6F→:原PO後面那段敘述讓人有點摸不著頭緒,酒心真要做其實還08/20 21:53
7F→:有點麻煩呢~並不是直接加酒進去就可以的08/20 21:53
9F推:S大你真狠~AMEDEI是貴一點嗎XD08/20 12:44
12F→:不是我在說..A原料超貴的(但比起零售品還要好一點),感覺08/20 21:50
13F→:像是可可樹快絕種時巧克力的價錢@@08/20 21:50
8F→:不一定,要看看液體的量與溫度以及整個食譜內的油脂是否08/20 12:57
9F→:能夠支撐得住加入之液體08/20 12:57
1F→:這價錢堪稱全台之最了...08/17 20:00
1F推:感覺很棒!官網的圖真夠漂亮的~08/20 12:46
1F推:推英文二版~我個人覺得中文一版翻得好生硬...08/15 10:48
3F→:was是掛掉的意思嗎@@08/14 13:26
7F→:原來如此,不過真詭異,原文是在什麼情況下出現的啊?08/14 19:42
8F→:喔,瞭解了,是想強調下階層的英文吧08/14 19:54
11F→:不過以美國人的角度看的話,said就是過去是的部份,was應08/15 10:30
12F→:該是is,否則就變成雙重過去,不過或許是我待的地區文法08/15 10:31
13F→:很爛吧(聳肩) 是說這篇完全偏離主旨,變成在討論英文XD08/15 10:31