作者查詢 / oboe

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 oboe 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共30則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
幫忙做個小小的調查....:P (結束了 XDD
[ NIHONGO ]114 留言, 推噓總分: +91
作者: akumahirosi - 發表於 2012/07/20 22:27(12年前)
41Foboe:2/一級126.17.4.75 07/21 09:47
[翻譯] 給日本客戶的延遲出貨通知信
[ NIHONGO ]31 留言, 推噓總分: +8
作者: majamin - 發表於 2011/11/20 15:41(12年前)
2Foboe:找專業翻譯社吧 這麼大筆訂單 你想要出錯嗎223.133.75.196 11/20 19:17
7Foboe:只是擺明想要省錢223.133.75.196 11/20 20:27
[請益] 想請前輩們幫忙鞭一下自傳> <
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: mnckrjbevo - 發表於 2011/07/21 18:39(13年前)
7Foboe: 第二段文體沒有統一 有不是desu masu結尾的句子07/22 10:58
8Foboe:watashi這個詞也是一下用漢字一下用片假 看起來不統一07/22 10:59
[語彙] 被考倒了
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +3
作者: bjzx5 - 發表於 2011/07/05 13:01(13年前)
1Foboe:我們的注音符號也沒標出一二三四聲阿07/05 13:03
[翻譯] 請幫我翻譯一段中文字成日文
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: eyestea - 發表於 2010/01/15 14:21(14年前)
1Foboe:這樣都可以問的話..那翻譯社不都倒光光01/15 15:03
[問題] 關於日檢用的考試筆?
[ NIHONGO ]31 留言, 推噓總分: +13
作者: kenrin666 - 發表於 2009/12/04 22:10(14年前)
3Foboe:我都用2B..電腦分不出來是HB還是2B吧..12/04 22:15
4Foboe:聽你這樣一說我才知道規定是HB12/04 22:15
[文法] 2009(第一回)/2級/有答
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: didyou - 發表於 2009/12/04 21:14(14年前)
2Foboe:我的日本朋友選不出答案 他說兩個都沒有答案在裡面12/04 21:46
3Foboe:第一題是にしたがって 第二題是と或是填だけでなく12/04 21:48
[請益] 二級 敬語及謙讓語...
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +5
作者: kosetsai - 發表於 2009/12/04 16:53(14年前)
6Foboe:我覺得放棄比較快..才一題..頂多兩題..12/04 17:08
8Foboe:為了這個心煩..反而會影響到其他的12/04 17:08
[請益] 2007/2級/有答
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: cookycat - 發表於 2009/12/02 20:28(14年前)
2Foboe:答案都錯吧...會不會看錯答案阿12/02 20:46
[文法] 2001/2級/有答
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +1
作者: didyou - 發表於 2009/12/02 16:13(14年前)
9Foboe:用中文去想日文..當然會覺得怪..翻譯去理解是最下策12/02 19:11
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁