作者查詢 / nt85

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 nt85 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共37則
限定看板:全部
看板排序:
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[Talk] Practice English in Facebook..
[ EngTalk ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: hsiuhao - 發表於 2009/08/13 00:56(16年前)
3Fnt85:Why did you create a page on facebook? I think a group08/14 21:48
4Fnt85:would be more comfortable.08/14 21:49
[Talk] I'm so sad
[ EngTalk ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: fiona2222 - 發表於 2009/07/23 16:34(16年前)
4Fnt85:Well, forget about him. He's not worth it.07/23 21:38
[Talk] What's your plan for the summer vacation?
[ EngTalk ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: eu7908 - 發表於 2009/07/23 11:27(16年前)
1Fnt85:There are already summer vacations in Taiwan righr now?07/23 21:40
2Fnt85:Here in Germany I still need to write exams the next two07/23 21:41
3Fnt85:weeks :-(07/23 21:41
Re: [問題] 想請問如何到Bochum University
[ Germany ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: nt85 - 發表於 2009/07/12 22:06(16年前)
1Fnt85:oops,didn't want to create a new thread.07/12 22:10
Re: [請益] 幾個德文句子
[ Deutsch ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: kukkakaali - 發表於 2009/07/11 18:06(16年前)
1Fnt85:100% korrekt :-)07/12 01:41
4Fnt85:So etwas habe ich schon vermutet... ;-)07/12 19:15
[德文] 請問一些祝福相關的句子
[ Deutsch ]24 留言, 推噓總分: +5
作者: batomo - 發表於 2009/07/08 23:55(16年前)
4Fnt85:Was nimmer schrieb ist nicht ganz richtig. Es sollte sein07/10 05:13
5Fnt85:...und bei den jedem Schritt, den Sie machen.07/10 05:13
6Fnt85:noch besser und einfacher waere: Fuer die Zukunft07/10 05:14
7Fnt85:wuenschen wir Ihnen viel Glueck bei all Ihren Vorhaben.07/10 05:14
8Fnt85:Und falls du noch Fragen hast, schick mir eine Nachricht.07/10 05:15
14Fnt85:Stimmt, da oben sollte stehen bei "und bei jedem Schritt"07/11 01:19
15Fnt85:Ja, das was du schriebst ist zwar groesstenteils richtig07/11 01:20
16Fnt85:, aber klingt doch ziemlich ungewoehnlich und wird so07/11 01:20
17Fnt85:nicht verwendet.07/11 01:21
[自介] 原來ptt有德文版!今天才發現!好興奮!
[ Deutsch ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: scott5829 - 發表於 2009/07/08 16:34(16年前)
1Fnt85:Was ist "Schule Prosser"?07/10 05:17
[Talk] which one is more difficult?
[ EngTalk ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: vesarra - 發表於 2009/07/08 03:04(16年前)
7Fnt85:Well, I'm German and had to learn both languages, Chinese07/12 19:11
8Fnt85:definately takes much more time to learn than English.07/12 19:12
9Fnt85:and I think Chinese pronunciation is really difficult,07/12 19:13
10Fnt85:although the Grammaer seems to be very easy.07/12 19:13
11Fnt85:*grammar07/12 19:13
[Mind] so tired
[ EngTalk ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: vesarra - 發表於 2009/07/06 23:50(16年前)
5Fnt85:It depends on what kind of comedy you usually prefer.07/08 01:57
6Fnt85:Tell us some comedies you like, then it's more easy.07/08 01:57
[請益] 一題文法問題
[ Deutsch ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: b8931018 - 發表於 2009/07/06 21:36(16年前)
1Fnt85:Du hast Recht. "zum" ist falsch, "zu" ist richtig.07/06 23:17
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁