作者查詢 / nolonger21

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 nolonger21 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共31則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[資訊] 使用率減少 日文鼻濁音恐消失
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +11
作者: rhino0314 - 發表於 2015/03/06 07:47(10年前)
10Fnolonger21: 我念日文時用鼻濁音 還被老師糾正 XD118.166.112.148 03/07 01:52
11Fnolonger21: 說是老人的念法118.166.112.148 03/07 01:52
年輕人用語的方言 XVI 上級関西弁
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +9
作者: raylen - 發表於 2008/09/18 08:39(17年前)
1Fnolonger21:関西弁有點類似台語在台灣的角色09/18 08:45
Re: [問題] 日語有一天會不會被外來語淹沒?
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +6
作者: but - 發表於 2008/09/18 05:23(17年前)
1Fnolonger21:你倒是提出權威人士的意見來看看 擁護片假名語的09/18 02:40
2Fnolonger21:不合你意見的 不管誰說都不代表什麼? 到底是誰主觀?09/18 02:42
3Fnolonger21:年輕人說是喜愛外來語 不如說是喜歡英語 喜歡美國文化09/18 06:13
4Fnolonger21:在台灣可能也會有相同的分布 比如你喜歡中文還是英文09/18 06:23
Re: [問題] 日語有一天會不會被外來語淹沒?
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +10
作者: but - 發表於 2008/09/17 04:18(17年前)
9Fnolonger21:台灣醫生寫的似乎是拉丁文09/17 04:28
12Fnolonger21:我可沒說中文翻譯全是意譯 過去也有許多劣譯 現在翻譯09/17 04:53
13Fnolonger21:都務求信雅達 這是事實吧?09/17 04:53
22Fnolonger21:要硬坳也太過分了 翻譯本來就有好壞 為什麼有美醜之分09/18 02:46
23Fnolonger21:難道都要做過公民投票才能決定嗎?09/18 02:46
24Fnolonger21:為什麼是信達雅? 去問問語言專家的意見吧09/18 04:27
Re: [問題] 日語有一天會不會被外來語淹沒?
[ NIHONGO ]42 留言, 推噓總分: +13
作者: but - 發表於 2008/09/17 03:29(17年前)
6Fnolonger21:我想說的是 大量音譯外來語本來就是不合理的事09/16 18:50
7Fnolonger21:補充一點 遠山敦子(文部科学相)曾說:大量使用音譯外來09/17 03:52
8Fnolonger21:語,會破壞傳統優美的日本語。語言也不是光是實用就好09/17 03:55
18Fnolonger21:優不優美不是我講的 是日本文部大臣說的 OK?09/17 19:51
19Fnolonger21:再來主觀是什麼? 雖說每人審美觀不一 倒也不至於差太多09/17 19:53
20Fnolonger21:就像簡體字很多台灣人都覺得醜 這樣而已 很主觀嗎?09/17 19:56
32Fnolonger21:不管首相還是文部大臣 反正都是一小部份人的意見 這是09/18 02:38
33Fnolonger21:誰武斷的想法? 不堪一擊又是你說了決定?09/18 02:39
34Fnolonger21:你倒是提出權威人士的意見來看看 擁護片假名語的09/18 02:40
35Fnolonger21:不合你意見的 不管誰說都不代表什麼? 到底是誰主觀?09/18 02:42
36Fnolonger21:日本的國語研究所就不是專業平台嗎?09/18 02:59
42Fnolonger21:外來語大量湧入日語 很大的原因是受潮流影響 所謂崇洋09/18 04:06
43Fnolonger21:很多觀念 可以用既有日語表述 但是直接卻直接音譯英文09/18 04:09
44Fnolonger21:很多人在檢討這現象 保護傳統文化是其中一個理由09/18 04:13
45Fnolonger21:這本來就需要人為控制 不然最後世上只會存在強勢文化09/18 04:14
46Fnolonger21:我不覺得像他們說的 順其自然 物競天擇就好09/18 04:19
47Fnolonger21:繁體中文終究會被簡體中文取代 反正可以用就好 沒關係?09/18 04:22
48Fnolonger21:日語是表音和表意的文字的混合 和其他語言也不同09/18 04:44
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁