作者查詢 / natanicole

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 natanicole 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共5則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] If的意思?!
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: blueian - 發表於 2010/08/06 11:26(14年前)
1Fnatanicole:感覺像是較委婉的用法 "如果你不介意的話 我就..."08/06 12:46
[請益] 親愛的家長要怎麼翻才好
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: achi9 - 發表於 2010/08/05 20:56(14年前)
5Fnatanicole:覺得Dear Mr. and Ms. XXX比較好08/06 12:49
[請益] 句子翻譯
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: iamgodgod - 發表於 2010/06/15 13:05(14年前)
1Fnatanicole:1%的一半不就是0.5%嗎@@?06/15 13:24
[單字] 賢伉儷
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: wivant - 發表於 2010/06/15 13:04(14年前)
1Fnatanicole:Mr. and Mrs. Chen ?06/15 13:22
[求譯] 我希望可以征服日語讓我去日本時能夠更方便
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: YoBo - 發表於 2010/04/29 16:49(14年前)
1Fnatanicole:改成in a convenient way呢?04/29 16:51
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁