作者查詢 / myzonexx
作者 myzonexx 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 24
收到的『推』: 99 (36.4%)
收到的『→』: 173 (63.6%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 484
送出的『推』: 128 (26.4%)
送出的『→』: 334 (69.0%)
送出的『噓』: 22 (4.5%)
使用過的暱稱: 2
myzonexx 在 PTT 最新的發文, 共 24 篇
myzonexx 在 PTT 最新的留言, 共 484 則
10F→: 不知道為什麼日本學者的學習書都有種聽君一席話如聽一04/09 18:46
11F→: 席話的感覺04/09 18:46
21F推: 我跟13樓看一樣的,也是電子書,第一次看書看到想知道03/14 12:38
22F→: 譯者到底是誰,我還是痛苦的讀完了,浪費我的時間和錢03/14 12:38
23F→: ,早知道直接用翻譯功能看原文就好,克蘇魯原文都超便03/14 12:38
24F→: 宜03/14 12:38
86F推: 看過新譯者的克蘇魯呼喚,超想退貨,寧願拿字典邊翻,03/11 22:48
87F→: 讀起來非常痛苦,可惜已無法退貨03/11 22:48
4F→: 我的狀況是盜刷前是原花旗卡03/11 15:45
5F→: 上週換發一張星展eco卡給我 (效期2025)03/11 15:45
6F→: 現在我又要再收到一張更換效期的03/11 15:45
10F→: 有可能如一樓所說,致電換有效期就好,不過因為保03/11 16:53
11F→: 險繳費期限已經無法等新卡了,打算乾脆直接換卡,03/11 16:53
12F→: 同意回饋是重點之一,不過對於上週寄的新卡不直接03/11 16:53
13F→: 使用新效期實在不能理解,造成困擾。03/11 16:53
22F推: 可以先看看李的克蘇魯呼喚,看完覺得不如看原文版,反03/09 17:56
23F→: 正差不多意思,沒有經過中文文體單位轉換。03/09 17:56
myzonexx 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 2 個
暱稱:彌洛
文章數量:10
暱稱:晃晃蕩蕩
文章數量:14