作者查詢 / mirage0908

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 mirage0908 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共33則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [翻譯] 商業書信翻譯
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: sakazaki - 發表於 2013/11/05 17:01(12年前)
4Fmirage0908:已安排保留時間的意思吧..用沒問題怪61.231.47.180 11/16 20:16
[翻譯] 日文商業書信的問題
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +5
作者: etrange - 發表於 2013/06/17 00:43(12年前)
19Fmirage0908:させていただき沒有問題,訴訟をおこし61.231.22.253 06/30 13:00
20Fmirage0908:那句就有點怪了61.231.22.253 06/30 13:00
[問題] 請問N1通過就可以說自己是"精通"嗎?
[ NIHONGO ]73 留言, 推噓總分: +20
作者: natsunoumi - 發表於 2013/06/13 02:08(12年前)
70Fmirage0908:應該只是你自我要求太高,不高的人n2就61.231.19.206 07/14 17:38
71Fmirage0908:寫精通了,我拿n1後去留學三年,我還是61.231.19.206 07/14 17:38
72Fmirage0908:有你這樣的問題,最後也是寫精通。61.231.19.206 07/14 17:38
73Fmirage0908:但我自我要求的精通是和日本人比..。61.231.19.206 07/14 17:39
[文法] 網路上看到的一題問題 (N4)
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: leebiggtest - 發表於 2012/08/13 17:33(13年前)
6Fmirage0908:動詞連用型就是ます型,但3是て型。180.52.168.105 09/02 21:31
7Fmirage0908:所以解釋的人可能是想說2但講成3了。180.52.168.105 09/02 21:31
8Fmirage0908:答案是2180.52.168.105 09/02 21:31
[文法] いるはずだ いないはずだ
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +5
作者: FENOM - 發表於 2012/06/06 20:29(13年前)
13Fmirage0908:如果他是日本人的話就不會說くに會直接180.52.168.105 09/07 20:11
14Fmirage0908:說日本了180.52.168.105 09/07 20:11
Re: [翻譯]拜託大家幫我翻譯一下!!我要哭了
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: seraphmm - 發表於 2012/05/23 01:11(13年前)
8Fmirage0908:破れた是自動詞180.52.168.105 09/02 22:29
[請益]想取日本名字
[ NIHONGO ]72 留言, 推噓總分: +33
作者: Oslam - 發表於 2012/04/12 18:16(13年前)
68Fmirage0908:大豪院邪鬼、江田島平八、劍桃太郎180.52.168.105 09/02 23:03
69Fmirage0908:瑪羅門 李、赤木剛憲、新八、マダオ180.52.168.105 09/02 23:05
70Fmirage0908:志村新八、怒羅江門、吉野家、180.52.168.105 09/02 23:10
[問題]面試不合格的日文
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: UtsuhoReiuzi - 發表於 2011/04/09 19:02(14年前)
4Fmirage0908:不採用我也常聽到~我較常聽的是「不採用になりました04/16 23:10
Re: [閒聊]大家來分享一下考完的心得吧^____^
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: ulycess - 發表於 2010/07/05 14:17(15年前)
5Fmirage0908:不能做記號的是答案紙,要劃卡的那張07/05 14:53
[心得] N1心得 (大家來推自己感覺的難易度吧)
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +13
作者: goodbad - 發表於 2010/07/04 19:47(15年前)
11Fmirage0908:我跟原PO的想法一樣,難難易易,不過分數出來會怎樣也07/04 21:06
12Fmirage0908:許又是另一回事了..07/04 21:06
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁