作者查詢 / mechawonton

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 mechawonton 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 1
收到的『推』: 2 (50.0%)
收到的『→』: 2 (50.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 15
送出的『推』: 4 (26.7%)
送出的『→』: 11 (73.3%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
mechawonton 在 PTT 最新的發文, 共 1 篇
[問題] 台北哪間KTV有最多新的西洋歌?
[ KTV ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: mechawonton - 發表於 2011/07/15 08:57(14年前)
mechawonton 在 PTT 最新的留言, 共 15 則
[問題] 台北哪間KTV有最多新的西洋歌?
[ KTV ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: mechawonton - 發表於 2011/07/15 08:57(14年前)
2Fmechawonton:謝啦140.112.49.175 07/16 00:55
[橫行蟹譯]中文俗諺 2010.9.21
[ translator ]52 留言, 推噓總分: +13
作者: usread - 發表於 2010/09/21 23:01(15年前)
1Fmechawonton:我中文差,所以我的問題可能很蠢.但是還是好奇.09/21 23:18
3Fmechawonton:我把他看成:One who is not idle cannot be idle,09/21 23:21
6Fmechawonton:我把等看錯了嗎?還蠻難翻的09/21 23:25
7Fmechawonton:but an idle person is not this type of idle person09/21 23:26
13Fmechawonton:好像怎麼翻都翻不出中文版的巧思,該去忙我這樣太閒了09/21 23:32
18Fmechawonton:喔,我誤解來子於不知道"等閒"=ordinary09/21 23:40
20Fmechawonton:把他念成"等" "閒人"09/21 23:42
25Fmechawonton:對,而且中文版得playfulness也被翻掉了~09/22 00:01
26Fmechawonton:Those who cannot afford idleness cannot be idle.09/22 00:03
27Fmechawonton:Those who can are viewed as idols.09/22 00:03
49Fmechawonton:鄉下英語版:09/22 18:29
50Fmechawonton:There are those who can't afford idleness and09/22 18:30
51Fmechawonton:there are those that can.09/22 18:30
52Fmechawonton:But those that can ain't no ordinary man.09/22 18:30
mechawonton 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:mechawonton
文章數量:1