作者查詢 / mayoxx

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 mayoxx 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部TurtleSoup1928love-vegetal993stationery409Drama394WhiteCat352WrawlStars352Aromatherapy339MakeUp296peianyang220Hamster197ChineseMed196cookclub168prozac164WomenTalk129X-Japan114iOS99EAseries89ComeHere83regimen75MacGame60Boy-Girl55CVS52HsinTien48specialman44Tobacco41paranormal33Love-GoPets31XiangSheng31BeautySalon30outdoorgear30StupidClown25China-Drama22TWproducts21Aves20Psychiatry20Anti-ramp18killercorp18Taurus18AnimalForest17C_Chat15Coffee14Contacts13Eng-Class13FITNESS13BigShiLin12consumer12handsomechef12Translation12bicycle11hypermall11marvel11Metal_kids10ComGame-Plan9MAC9VAPE9Disabled8Gossiping8Hey_Say_JUMP8homemaker8L_RelaxEnjoy8NailSalon8rabbit8Road_Running8Android7BeautyBody7dog7joke7JP_Entertain7BBSmovie6FJU-ACCR946FuMouDiscuss6HandMade6Aerobics5BROADWAY5DiscoveryNGC5medache5TA_AN5About_Life4AllTogether4Blog4FJU-Trade4foreigner4gallantry4hairdo4Indie-Film4Language4NTUST-DT93-24petwork4SET4yoga4AADIA3ADS3Childhood3dance3gift3HSNU_10913ISU_CSIE94B3Little-Games3midwaywisdom3Mind3Model-Agency3movie3NCCU_chimed3NetRumor3Ourmovies3PttSuggest3puzzle3rain3SCU_chem903t-management3bicycle-tour2BigPeitou2book2cabala2chatskill2cksh83rd3032CSMU-MED902CYCU_MIS_93A2Ecophilia2Emergency2Food2Google2HHHS-93-3032HSNU_10052HSNU_9482Japandrama2KS90-3012LUNA2medstudent2NCHU-AGR022NDMC-PH232Nightmarket2NSYSU_FG2NTU-dreamer2NTUE-ME962NTUmusical2PCCU_MLAW2Pet_boarding2Seiya2Starbucks2Tea91Talk2Zastrology2AskBoard1B873013XX1baking1CATCH1CCJH-85g-3161CCU_EPARC1CGI-Game1ChangHua1Christianity1ck54th3321ck57th3061CKCMguitar121CKFG1cksh78th231Comic1cosplay1Couchsurfing1CSMU-MED931CSMU-MED951CSMU-ROCK1Daan1Deserts1DirectSales1Dota_Legend1Drama19681facelift1fastfood1fatworld1FCU-INS93B1FJU-ACCR931FJU-Laws921FJU_Fashion1fruits1GirlComics1Golden-Award1HLHS_10thU1HSNU_10101HSNU_8771ISUEE93A1joyinDIY1KangYung1KHCHS-93-3051KingofPop1kochikame1KS88-3021KS93-3041KS93-3161KS95-3111KTV1learnyf1Leo1Lifeismoney1MenTalk1Mix_Match1NCCU00_RU-C1NCCU03_RMI1NCCU03_Stat1NCCU04_Arab1NCCU04_LAND1NCCU04_LawFl1NCCU06_PA1NCHU-AGR041NCHU_Drama1NCUFingrad031NDMC-BADMINT1NDS1NIUECE911ntnuch92b1NTUAC871NTUAC951NTUCE-971NTUE-CS981NTUE-EPC-981NTUMystery1NTUND-SBF1NTUND901NTUST-EE-B931OIRC1Old_Egg1pet1Philo-041poem1Relax1Sagittarius1ScenicPhoto1SCU-EC-89A1SCU-ECG-951scu_transfer1ShowOff1SMHS91_3061Snacks1SongAndBo1SpaceArt1Stephen1streetsinger1StudyGroup1T1081TaiwanDrama1tattoo_ring1Terry1TFSHS61th3021Theatre1THU_BA20001TKU_HisSB1TTU-I90B1TunHua05t3111UniversityTV1Vocal1WhiteEyes1Yup02-031<< 收起看板(252)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[資訊] 英文字幕版的甄嬛傳
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: leoblack - 發表於 2013/01/26 10:29(11年前)
16Fmayoxx:水管版的音樂聽的我頭皮發麻,真是不太欣賞XD01/24 15:18
17Fmayoxx:認同原po提到的I/我,日文講ore的時候,常看到中文翻成「庵01/24 16:24
18Fmayoxx:」,不過因為實在太少人這樣用了反而非常奇怪。01/24 16:25
19Fmayoxx:「萬福金安」我一直以為就只是good day的意思耶,我好膚淺01/24 16:25
20Fmayoxx:……(掩面)01/24 16:26
34Fmayoxx:PETER的想法十足表現了「我們是中國、我們是世界的中心,01/26 07:15
35Fmayoxx:其他番族都要來向我們俯首稱臣」這樣的皇族思想呢。01/26 07:17
36Fmayoxx:anyway, 我很感謝原po這篇資訊,很高興這麼好的作品能被介01/26 07:18
37Fmayoxx:紹到英語國家去,雖然是非官方的,不過,well,相信大家都01/26 07:18
38Fmayoxx:明白,民間交流比官方交流快速多了。01/26 07:19
[請益] 請問這句的意思
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: 0
作者: mayoxx - 發表於 2012/02/23 07:30(12年前)
2Fmayoxx:謝謝m(_ _)m02/23 07:53
3Fmayoxx:請問是省略了if嗎?02/23 07:53
[求譯] "語言交換" "簡訊"
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: yienjion - 發表於 2012/02/22 23:13(12年前)
3Fmayoxx:請問這兩個詞彙都google不到嗎?@@02/23 00:53
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁