作者查詢 / masaki70
作者 masaki70 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共488則
限定看板:全部
看板排序:
3F推: ないで 的一種解釋是「在不做某事的狀態42.66.250.39 08/12 08:03
4F→: 下」,「なくて」和「なく」相比,後者42.66.250.39 08/12 08:03
5F→: 比較偏文章的寫法42.66.250.39 08/12 08:03
905F推:got it12/04 14:18
6F→:我個人會把「という」當等「等號」220.130.182.222 11/19 20:28
103F→:進不去11/01 11:07
2F→:同上……114.24.68.148 09/26 12:30
3F→:大人這麼叫,會不會有點……(但如果主體1.160.222.130 09/25 12:05
4F→:還年輕,這樣翻是沒問題)1.160.222.130 09/25 12:05
1F→:先說,實際稿件很煩瑣,要在程式海裡面找日文出來翻譯09/14 14:13
9F推:參考書說其實是「子句裡面的は全要變が1.160.219.228 08/01 01:01
30F推:中肯大推111.250.48.113 07/22 08:52
4F→:樓上是只有重覆看動漫日劇嗎?1.160.240.196 07/02 14:04
7F→:我則是去日本留學時,才知道講普通形時都1.160.240.196 07/02 23:46
8F→:要固定是普通體,丁寧體要固定是丁寧體1.160.240.196 07/02 23:46